dovetail

They dovetail satisfactorily with the Council's requests in resolution 1308 (2000).
Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).
These pilot projects will dovetail with Government programmes in support of these regions.
Ces projets pilotes s'inscriront dans le cadre des programmes du Gouvernement en faveur de ces régions.
This budgetary policy must dovetail with the monetary policy of the European Central Bank.
Cette politique budgétaire doit être le complément optimal de la politique monétaire de la Banque centrale européenne.
This means undertaking multi-year commitments that dovetail with LDCs' medium-term expenditure frameworks.
Cela supposait des engagements sur plusieurs années s'insérant dans les programmes de dépenses à moyen terme des PMA.
Special efforts will be made to dovetail emergency-related work into regular sectoral interventions supported by UNICEF.
On s'emploiera en particulier à harmoniser les activités de secours avec les interventions sectorielles ordinaires appuyées par l'UNICEF.
This work is being designed to dovetail with the European Security and Defense Policy (ESDP) mission.
Ce travail est conçu pour s'harmoniser avec la mission de la Politique européenne de sécurité et de défense (PESD).
Placing greater emphasis on electronic development and delivery should dovetail with other public information initiatives such as thematic campaigns.
L'insistance accrue sur le développement des médias doit s'harmoniser avec les autres initiatives en matière d'information, comme les campagnes thématiques.
We need to continue to work closely with other regulatory authorities and to the extent possible dovetail our responses.
Nous devons continuer à travailler en étroite collaboration avec les autres autorités de réglementation et, dans la mesure du possible, accorder nos réponses.
OIOS found that the organizational structure of UNDCP did not dovetail with actual reporting lines and responsibility centres.
Le BSCI a constaté que la structure organisationnelle du PNUCID ne concordait pas avec les filières suivies pour rendre compte et les centres de responsabilité.
I thought that what was going on in our personal lives would neatly dovetail with what was going on with work.
Je pensais que ce qu'il se passait dans nos vies personnelles allait parfaitement s'assembler avec ce qu'il se passait au travail.
The proposed EU policy on Iraq, however, raises some serious questions. These questions dovetail in particular with my working visit to Kurdistan.
Toutefois, la politique proposée par l'UE en Iraq soulève de graves questions. Ces questions sont en rapport avec ma visite de travail au Kurdistan.
So service to Kṛṣṇa means as soon as you dovetail yourself in the service of Kṛṣṇa, you are not different from Kṛṣṇa.
Donc, le service de Kṛṣṇa signifie que dès que vous vous engagez dans le service de Kṛṣṇa, vous n'êtes pas différent de Kṛṣṇa.
That will enable us to ensure that particular interests dovetail with general interests and that reconstruction programmes are carried out with transparency.
Ce faisant, nous réussirons à faire en sorte que les intérêts particuliers concordent avec l'intérêt général et que les programmes de reconstruction soient exécutés dans la transparence.
The Institute for Policy Studies has done a public service by publishing these figures, which dovetail with the findings of economists like Emmanuel Saez, Thomas Piketty and Gabriel Zucman.
L'Institute for Policy Studies a rendu un service public en publiant ces chiffres, qui correspondent aux conclusions d'économistes comme Emmanuel Saez, Thomas Piketty et Gabriel Zucman.
These machines dovetail seamlessly into your new or existing production environment, either as a stand-alone machine or as part of an automated packaging line.
Ces machines s’intègrent parfaitement à votre environnement de production neuf ou existant, aussi bien en tant que machine individuelle qu’au sein d’une ligne de conditionnement automatique.
In order to provide efficient aid, it is vital for the European Commission, the EU Member States and other donors to dovetail their policies.
Pour procurer une aide efficace, il est très important que la Commission européenne, les États membres de l' UE et les autres donateurs accordent correctement leurs politiques entre eux.
A majority of United Nations country teams have adjusted their programming cycles to align or better dovetail with national planning cycles or processes.
Une majorité d'équipes de pays des Nations Unies ont ajusté leurs cycles de programmation de manière à assurer leur alignement ou une meilleure concordance avec les cycles ou processus de planification nationaux.
I have long argued within the Committee on Agriculture and Rural Development that it is important that Agenda 2000 and WTO dovetail together.
J'ai longtemps soutenu, au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural, qu'il est important que l'Agenda 2000 et l'OMC soient sur la même longueur d'onde.
However, it is not clear how such synergies dovetail with the closed-circuit approach claimed by the Land and the competitive neutrality of Wfa.
Cependant, on ne voit pas très bien comment ils peuvent être conciliés avec le concept du circuit fermé que le Land a fait valoir et la neutralité de la Wfa en matière de concurrence.
Needless to say, it is beneficial for Member States to exchange ideas and dovetail their policies, as far as the macroeconomic situation in the relevant country allows for this.
Naturellement, il est bon que les États membres échangent leurs expériences et qu'ils harmonisent leurs politiques, pour autant que la situation macro-économique dans ces pays le permette.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten