douter
- Examples
Dyuzhev doutait, mais toujours d'accord pour revenir à la profession. | Dyuzhev doubted, but still agreed to return to the profession. |
La Commission doutait du résultat net de cette opération. | The Commission had doubts about the net effect of this operation. |
Si quelqu'un en doutait encore, je suis la bête. | If there was ever any doubt, I am the beast. |
Tu crois qu'elle se doutait de quelque chose ? | Do you think she knew something was gonna happen? |
En particulier, la Commission doutait : | In particular, the Commission doubted: |
Je ne pense pas qu'elle se doutait que sa vie était en danger. | I don't think she had any idea that her life was in danger. |
Et elle ne se doutait pas une seconde que son petit ami était l'étrangleur. | And she had no idea that her boyfriend was the strangler. |
La Commission doutait que ces paramètres reflètent la situation réelle. | The Commission questioned whether this was a faithful reflection of the situation. |
La politique fonctionne. Si quelqu'un en doutait, nous sommes dans l'Europe politique. | Politics works. Should anyone doubt the fact, we have a political Europe. |
La Commission doutait par ailleurs que des mesures compensatoires suffisantes fussent appliquées. | The Commission also had doubts about the implementation of sufficient compensatory measures. |
L'avocat doutait de son innocence. | The lawyer doubted his innocence. |
S'il s'en doutait, je ne serais pas là. | If he did, we wouldn't be having this conversation. |
J'avais l'impression qu'elle doutait de moi. | It just felt like she didn't believe in me. |
Et, au debut, elle doutait aussi du surnaturel. | And once, actually, just as skeptical of the supernatural. |
Personne ne se doutait qu'il avait consulté. | None of us knew had any idea that he'd consulted anyone. |
Dans ladite décision, la Commission doutait que le plan garantisse le retour à la viabilité. | In its decision, the Commission doubted whether the plan guaranteed a return to viability. |
Sérieusement, ils ont été mariés pendant dix ans et le mari ne se doutait de rien ? | Seriously, they've been married ten years and the husband has no idea? |
Eh bien, le roi en doutait. | Well, the king thought so. |
La Commission doutait que les mesures compensatoires prévues dans le plan de novembre fussent suffisantes. | The Commission doubted whether the compensatory measures under the November plan were sufficient. |
Le consommateur doutait de la qualité, il s'inquiète aujourd'hui pour sa propre santé. | Consumers used to have doubts about quality; today they worry about their own health. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!