douter

Il ne douta cependant jamais réellement que son fils dût remplir quelque grande mission sur terre.
But he never really doubted that his son was to fulfill some great mission on earth.
Il ne douta jamais de sa nature humaine ; c’était l’évidence même, et il en avait toujours conscience.
Of his human nature he was never in doubt; it was self-evident and always present in his consciousness.
Je l'ai vue rentrer et elle ne douta pas, elle me prit sans contemplations : ma tête s'est écroulée sur la table, mais j'ai encore respiré pendant un moment, très peu.
I saw her coming in and she didn't doubt, she grabbed me without contemplations: my head collapsed on the table, but I carried on breathing for a moment, very little.
Plus tard, quand Marie ne douta plus qu’elle allait devenir mère, elle persuada Joseph de la laisser aller à la ville de Juda, dans les collines à sept kilomètres à l’ouest de Jérusalem, pour rendre visite à Élisabeth.
Later on, after Mary knew without doubt that she was to become a mother, she persuaded Joseph to let her journey to the City of Judah, four miles west of Jerusalem, in the hills, to visit Elizabeth.
Le 11 avril 2013, Mundus maris a organisé une journée culturelle à la Maison Douta SECK à Dakar, Sénégal.
On 11 April 2013, Mundus maris organised a Culture Day at the Maison Douta SECK in Dakar, Senegal.
Nathan se douta qu’Y Chao pensait à son père.
Nathan knew Y Chao was thinking about his father.
Il avait pris mon apparence. Elle ne se douta de rien.
He came, had my face, my image, and she was deceived.
Personne ne se douta de rien.
Nobody suspected anything.
Nathan pensa qu’il était passé là trois fois et il se douta bien que ce n’était pas par hasard.
Nathan realized that the fact he had passed on this street three times, was not an accident.
Lorsqu'il sortit, il avait perdu l'usage de la parole et l'on se douta bien qu'il avait eu une vision dans le Temple.
When he came out he could not speak to them, and they realised that he had seen a vision in the sanctuary.
Lorsqu'il sortit, il avait perdu l'usage de la parole et l'on se douta bien qu'il avait eu une vision dans le Temple.
But when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the sanctuary.
Mais ce fut précisément au milieu de ces contradictions que brilla plus vivement la lumière de ses vertus : des épreuves prolongées renforcèrent sa confiance dans la Providence divine, dont il ne douta jamais de la domination souveraine sur l'histoire humaine.
However, it was precisely in these conflicts that the light of his virtues shone most brightly: these prolonged sufferings tempered his trust in divine Providence, whose sovereign lordship over human events he never doubted.
Ce fut là une longue nuit, si toutes ces choses s'accomplirent seulement en une nuit ; mais Scrooge en douta, parce qu'il lui semblait que plusieurs fêtes de Noël avaient été condensées dans l'espace de temps qu'ils passèrent ensemble.
It was a long night, if it were only a night; but Scrooge had his doubts of this, because the Christmas Holidays appeared to be condensed into the space of time they passed together.
Vis a Vis a été clôturé samedi soir à Dakar par un concert auquel ont assisté plus de mille spectateurs dans le centre culturel Douta Seck.
The Vis a Vis closed in Dakar on Saturday night with a concert attended by over a thousand people in the Douta Seck Cultural Centre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone