double-edged sword

The art of transformation is a double-edged sword.
L'art de la transformation est une arme à double tranchant.
I say that this globalization is a double-edged sword.
Je dis que cette mondialisation est une arme à double tranchant.
Globalization has turned out to be a double-edged sword.
La mondialisation s'est révélée être une arme à double tranchant.
Youth unemployment is the other side of the double-edged sword of education.
Le chômage des jeunes est le revers de la médaille de l'éducation.
In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp double-edged sword.
Il tenait dans sa main droite sept étoiles, de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants et son visage était comme le soleil lorsqu’il brille dans toute sa force.
However, this powerful idea is a double-edged sword.
Cependant, cette idée puissante est une épée à deux tranchants.
Looks like your insurance policy's kind of a double-edged sword.
On dirait que votre assurance est une épée à double tranchant.
She's the double-edged sword of my very existence.
Elle est l'épée à double tranchant de toute mon existence.
Although, this can be a double-edged sword.
Bien que cela puisse être une épée à double tranchant.
Antibodies function in the body as a double-edged sword.
Les anticorps fonctionnent dans le fuselage comme épée à deux tranchants.
But be warned, it can be a double-edged sword, expansion.
Mais attention, ca peut être une épée à double tranchant, l'expanssion.
Sometimes you hate when I talk, so it's a double-edged sword.
Parfois, vous détestez quand je parle c'est à double-tranchant...
Popularity is like a double-edged sword.
La popularité est comme une épée à double tranchant.
This popularity is a double-edged sword, however.
Cette popularité est cependant une arme à double tranchant.
In fact, the internet is the double-edged sword.
En fait, Internet est l’épée à double tranchant.
And the reason is, these nanomaterials—they're like a double-edged sword.
La raison est que ces nanomatériaux sont des armes à double tranchant.
You must be a double-edged sword.
Tu dois être une lame à double tranchant.
Cultural diplomacy can, however, turn into a double-edged sword.
Mais la diplomatie culturelle peut s’avérer une arme à double tranchant.
You hate when I talk. It's a double-edged sword.
Parfois, vous détestez quand je parle c'est à double-tranchant...
Freedom of expression was a double-edged sword.
La liberté d'expression est à double tranchant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny