separate

Please don't separate me from my work.
S'il te plaît, ne me sépare pas de mon travail.
We'll be all right as long as we don't separate.
Ça ira tant qu'on ne se sépare pas.
We'll be all right as long as we don't separate.
Tout ira bien tant qu'on se sépare pas.
If we don't separate them here, we can't transport them.
Si nous ne les séparons pas, nous ne pouvons pas les transporter.
If you don't separate them, I'll leave everything I own to charity!
Si vous ne les séparez pas, je laisse tout à une œuvre.
Please don't separate them, Papa.
Pitiée, ne les sépare pas, Papa !
Whatever you do, don't separate.
Quoiqu'il arrive, ne vous séparez pas.
Whatever you do, don't separate.
En tout cas, ne vous séparez pas
I suggest that we don't separate.
Nous nous sommes promis de ne pas nous séparer. C'est vrai.
Don't separate them, please.
Ne les séparez pas, je vous en prie.
Don't separate them. Mix them together.
Ne les séparez pas. Mélangez-les ensemble.
Don't separate them. Mix them together.
Ne les séparez pas. Mélangez-les.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle