Don't release until your thumb's at the bottom of the ball.
Lâchez quand votre pouce est sous la boule.
That's why you don't release my patients without calling me.
Voilà pourquoi vous ne déchargez pas mes patients sans m'appeler.
If you don't release Grace, I'll go to the press.
Si vous ne relâchez pas Grace, j'irais voir la presse.
So if you trust them, their brains don't release oxytocin.
Donc, si vous leur faites confiance, leur cerveau ne libèrent pas d'ocytocine.
If you don't release the elevators, I'll have to use force.
Si tu ne rétablis pas les ascenseurs, je vais devoir utiliser la force.
If you don't release her right away, I will pursue legal action.
Si vous ne la relâchez immédiatement, j'entame une procédure judiciaire.
If you don't release her right away, I will pursue legal action.
Si vous ne la relâchez pas tout de suite, j'entamerai des poursuites.
If you don't release me, there will be no stopping it.
Si tu ne me relâches pas, on ne pourra plus arrêter le processus.
Ryan, if you don't release me this instant, I'll call the police.
Ryan, si vous ne me lâchez pas tout de suite, je vais appeler la police.
Francis, if I don't release you, you'll turn into one of them.
Francis, si je te relâche, tu vas te changer en l'un d'eux.
When I catch, I don't release.
Quand j'attrape, je ne relâche pas.
If you have it and don't release it, you will be held in contempt.
Si vous l'avez et ne la rendez pas, vous serez placer en détention.
If you don't release the prisonners by the deadline, the consequences will be devastating.
Si les prisonniers ne sont pas libérés avant 9 h, les conséquences seront dévastatrices.
Manufacturers may change this code, and often they don't release the source code for their versions.
Les constructeurs peuvent changer ce code, et bien souvent ils ne publient pas le code source de leurs versions.
No argument with you, but if you don't release her, you'll never see home again.
DésoIé, mais Iâchez-la ou vous ne rentrerez pas au pays.
If you don't release her before that happens... eternal suffering will be the fate of all mankind.
Si tu ne la libères pas avant ça, l'humanité sera vouée à l'éternelle souffrance.
If you have it and don't release it, you will be held in contempt.
Si vous l'avez et que vous ne la rendez pas, je vous condamnerais pour outrage.
We can't beat Stockton's Little League if you don't release him.
On n'a pas la moindre chance s'il ne joue pas le match samedi.
If you don't release me I'll sue you both.
Relâchez-moi ou je vous poursuis.
There is a reason why I don't release Division operations to the press, Owen.
C'est pas pour rien si je ne diffuse pas les actions de la Division.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up