Bowie, don't keep telling me what to do.
Bowie, arrête de me dire ce que je dois faire.
Dad, don't keep rewinding it, It's no longer scary.
Papa, arrête de rembobiner, ça ne fait plus peur.
But I don't keep anything stronger in the office.
Mais je ne garde rien de plus fort au bureau.
We don't keep files on that kind of stuff.
On ne garde pas d'archives sur ce genre de truc.
He don't keep the whisky in that cabinet any more.
Il ne garde plus le whisky dans ce meuble.
Sorry to disappoint you, we don't keep much on us.
Désolé de te décevoir, on a très peu sur nous.
You told me you don't keep any secrets from Esta.
Tu m'as dit que tu ne cachais rien à Esta.
Just don't keep those words of hate, give them to ME.
Seulement ne garde pas ces paroles de haine, donnes les à MOI.
Nobody can possibly say that I don't keep my word.
Personne ne pourra dire que je ne tiens pas parole.
We don't keep cash in the store.
On ne garde pas de liquide dans le magasin.
If you have any ideas, don't keep them to yourself.
Si vous avez une idée, ne la gardez pas pour vous.
They are my children, don't keep them from me.
Ce sont mes enfants, ne les empêchez pas de venir.
Listen, we don't keep cash in the truck.
Écoute, on n'a pas de cash dans le camion.
It will be a scandal if you don't keep your word.
Ce serait un scandale si vous ne teniez pas votre promesse.
I told you we don't keep money here.
Je vous l'ai dit, nous ne gardons pas d'argent ici.
And I don't keep it in the van.
Et je ne la garde pas dans le fourgon.
Our mutual friends are expecting an answer, don't keep them waiting.
Nos amis communs attendent une réponse, ne les fais pas attendre.
That's a group of ladies you don't keep waiting, hmm?
C'est un groupe de dames qu'on ne fait pas attendre
You don't keep track of your employees?
Vous ne gardez pas de trace de vos employés ?
If I don't keep my eyes open, he'll probably sell the...
Si je ne garde pas les yeux ouverts, il vendra probablement le...
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted