hold
- Examples
Unless, of course, you don't hold still. | Sauf, bien sûr, si vous continuez à bouger. |
All cars are fully insured and we don't hold your passport. | Toutes les voitures sont entièrement assurés et nous ne retenez pas votre passeport. |
The 3D.Dots don't hold water and wick out dampness. | Les 3D.Dots ne retiennent pas l'eau et évacuent l'humidité. |
Raised in Hartsdale, but don't hold that against me. | J'ai grandi à Hartsdale, mais ne m'en voulez pas ! |
Well, I hope you don't hold it against me. | Bien, j'espère que ça ne joue pas contre moi. |
I'll talk to Jacobee, but don't hold your breath. | Je parlerai à Jacobee, mais n'ai pas trop d'espoir. |
No. But don't hold your menu upside down. | Non, mais ne tiens pas le menu à l'envers. |
I know that you don't hold a steady job. | Je sais que vous n'avez pas un emploi stable. |
Just, next time, don't hold the pen between your toes. | la prochaine fois, Ne tiens pas ton stylo avec les orteils. |
And—and please, don't hold this against me. | Et... et s'il vous plait, ne tenez pas cela contre moi. |
You, this family... don't hold your breath, sweetie. | Toi, cette famille... Ne retiens pas ton souffle chérie. |
That's probably why I don't hold hands more. | C'est probablement pourquoi je ne te tiens pas la main davantage. |
Yeah. But don't hold it against me. | Oui. Mais ne le retiens pas contre moi. |
That's why I don't hold a grudge. | C'est pour ça que je ne garde pas de rancune. |
But don't hold that against me. | Mais ne retenez pas ça contre moi. |
Well, don't hold it against me, but I have some bad news. | Bien, ne m'en voulez pas, mais j'ai de mauvaises nouvelles. |
And they don't hold this morning against you. | Et elles ne vous en veulent pas pour ce matin. |
Now, there's plenty more food and drink, so don't hold back. | Il reste encore beaucoup de nourriture et boissons, n'hésitez pas. |
We'll do what we can but don't hold your breath. | On va faire ce qu'on peut. N'espérez pas de miracles. |
So do me a favor, and don't hold back. | Alors, accorde-moi une faveur, ne retiens pas tes coups. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!