dogmatism

Religious dogmatism does not influence the expression of the shows.
Aucun dogmatisme religieux ne vient influencer l’expression des spectacles.
Lam, always opposed to dogmatism, approved of his friend's reaction.
Lam, lui-même antidogmatique, approuve la réaction de son ami.
I am not calling for dogmatism but for true partnership.
Je ne plaide pas pour le dogmatisme, mais pour un véritable partenariat.
Public finance is driven by empiricism, and not by dogmatism.
Les finances publiques se pilotent avec de l'empirisme, et non pas du dogmatisme.
The Union' s economic policy stands out for its passivity and its dogmatism.
La politique économique de l'Union brille par sa passivité et son dogmatisme.
Europe cannot work on fanaticism, or on dogmatism.
L'Europe ne peut pas baser son travail sur le fanatisme ou le dogmatisme.
Be careful of dogmatism in the area of women in ministry.
Il faut faire attention au dogmatisme dans le domaine des femmes dans le ministère.
In making that proposal, the Commission was not driven by dogmatism or obstinacy.
En concevant ce projet, la Commission n'était pas animée par des idées dogmatiques ou obstinées.
We had certain representatives of dogmatism at one time who were even worse.
Et certains répresentants du dogmatisme faisaient, à une époque, pis encore.
Social dogmatism leaves us completely helpless in front of the trials of our times.
Un dogmatisme social nous laisse sans défense face aux défis de notre époque.
Politically, Lam stood firmly to the left, decisively Marxist in sentiment but free of dogmatism.
Lam s’engage résolument à gauche, politiquement attaché au marxisme mais sans aucun dogmatisme.
The excessive laudation and dogmatism turned to the same way excessive subversion and relativity.
L’éloge et le dogmatisme excessifs se transformèrent de la même manière en subversion et en relativité excessives.
And it is against fanaticism, dogmatism, superstition, the unique thinking, and absolute values.
C’est le contraire du fanatisme, du dogmatisme, de la superstition, de la pensée unique, et des valeurs absolues.
Despite these criticisms the report is still a ray of light in the darkness of dogmatism.
Malgré ces objections, nous percevons ce rapport comme une lueur dans les ténèbres du dogmatisme économique.
Cultural, spiritual and economic freedom is not compatible to ideology, dogmatism or paternalism.
La liberté culturelle, spirituelle et économique ne peut pas être reconciliée avec l'idéologie, les dogmes ou la mise en tutelle.
Only those who know how to keep these together can abandon any form of dangerous exclusivism and all harmful dogmatism.
Seuls ceux qui savent les garder réunis peuvent abandonner toute forme de dangereux exclusivisme et tout dogmatisme délétère.
The crisis will make no difference: Europe is blinded by its dogmatism and deaf to its citizens' demands.
La crise n'y fera rien : cette Europe est aveuglée par son dogmatisme et sourde aux revendications de ses citoyens.
What we see at work here is a mendacious dogmatism that collides head-on with the wishes of the European people.
On est ici en présence d’un dogmatisme mensonger qui heurte de plein fouet les aspirations des populations européennes.
It involves the rejection of dogmatism and absolutism and affirms the standards set out in international human rights instruments.
Elle implique le rejet du dogmatisme et de l'absolutisme et conforte les normes énoncées dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.
Let us overcome selfishness and dogmatism and give the generous idea of a world united for human progress a chance.
Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat