dockside
- Examples
The accident was caught on a dockside security camera. | L'accident a été filmé par une caméra de sécurité du port. |
What do you say we settle this over a drink at dockside? | Que dirais-tu si nous prenions un verre au Dockside ? |
Oh, of course, the picture at dockside. | Bien sûr, la photo sur le quai. |
Oh, of course, the picture at dockside. | Re-bonjour. Bien sûr, la photo sur le quai. |
We'll stay dockside for two more days. | - Non... nous allons rester à quai deux jours encore. |
I want details of them all but, for now, the warehouse on the dockside will suffice. | Je veux les détails de chacune mais, pour l'instant, le hangar sur les quais suffira. |
Poolside services, rent our new dockside private hut area next to the pool! | Services côté piscine, réservez notre nouvel espace cabanon privé sur la jetée à côté de la piscine ! |
I know the risk I take, and it is a breath of dockside air, not tea at the Savoy. | Je sais le risque que je prends, et c'est un souffle de dockside aérez, pas thé à la Savoie. |
The automation system PSS 4000 monitors all the safety-related functions on the dockside cranes in the Khalifa Port in Abu Dhabi. | Le système d'automatismes PSS 4000 surveille toutes les fonctions de sécurité des grues portuaires situées dans le port Khalifa Port à Abu Dhabi. |
Measures must therefore be taken at the earliest possible opportunity to step up the efficiency of dockside operations and reduce waiting times in port. | Des mesures doivent donc être prises rapidement pour renforcer l'efficacité des opérations portuaires et réduire les temps d'attente dans les ports. |
Located on the historic dockside close to the centre of the city, Bristol's iconic museum M Shed features architecturally designed contemporary spaces. | Situé sur le quai historique à proximité du centre de la ville, l’emblématique musée M Shed de Bristol dispose d’espaces contemporains à l’architecture exceptionnelle. |
Italy had increased boarding and inspections of drift-net vessels at dockside, before leaving to go fishing and when returning to port. | Elle avait multiplié les inspections des navires pratiquant la pêche aux filets dérivants lorsqu'ils étaient à quai, avant qu'ils ne partent en mer et lorsqu'ils revenaient au port. |
FFA provided training in dockside boarding and inspection procedures to strengthen capacity at the national level to deal with illegal fishing. | L'Organisme des pêches du Forum du Pacifique Sud assure une formation en matière d'arraisonnement des navires à quai afin de renforcer les capacités nationales de lutte contre la pêche illégale. |
The men, women and children were then herded on board ships and down into their holds, transported across the sea to main Island Mauritius, and dumped on the dockside. | Hommes, femmes et enfants furent ensuite rabattus dans les cales de navires pour traverser l'Océan et être débarqués sur les quais de l'île principale de Maurice. |
Globally, the longline fishery is estimated to be valued at $4-$5 billion in dockside value and the annual South Pacific tuna fishery is estimated to be valued at $2 billion. | À l'échelle mondiale, la valeur portuaire de la pêche à la palangre est estimée à quelque 4 à 5 milliards de dollars et celle de la pêche au thon dans le Pacifique Sud, à 2 milliards de dollars par an. |
Globally, the longline fishery is estimated to be valued at $4-$5 billion in dockside value and the annual South Pacific tuna fishery is estimated to be valued at $2 billion. | Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État. |
The unique dockside venue, which hosted the 2009 World Championships, was last present on the FIVB Beach Volleyball World Tour in 2011, after 13 straight seasons, but returns with a Grand Slam from June 24-29. | L’unique escale portuaire, qui a organisé le Championnat du monde 2009, était présente pour la dernière fois sur le Circuit mondial FIVB de beach volley en 2011 après 13 saisons d’affilée. Elle revient avec un Grand chelem du 24 au 29 juin. |
We further agree with Mr Provan that effective control will continue to be problematic as long as there is such an excess of capacity in the EU fleets for boats are built to go fishing and not to sit at the dockside. | De plus, nous sommes d'accord avec M. Provan lorsqu'il dit que la problématique relative aux contrôles efficaces persistera aussi longtemps qu'existera une surcapacité de la flotte communautaire car les bateaux sont construits pour aller pêcher et non pour rester à quai. |
Dockside Yacht Lodging Hotel offers a perfect accommodation in Athens. | Hôtel Dockside Yacht Lodging offre un hébergement abordable à Athènes. |
The Dockside offers a delicious breakfast buffet each morning. | Le quai offre un délicieux petit déjeuner buffet chaque matin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!