docilement

Tout ce que vous avez à faire - suivre docilement les recommandations des experts.
All you have to do - obediently follow the recommendations of experts.
Dans tous les cas, mon frère et moi allâmes docilement saluer notre cousine.
In any case, my brother and I still obediently went to greet our cousin.
Mise en confiance, docilement, elle s'exécuta.
Put in confidence, submissively, it was carried out.
Les Mages arrivèrent à Bethléem parce qu'ils se laissèrent docilement conduire par l'étoile.
The Magi reached Bethlehem because they had obediently allowed themselves to be guided by the star.
Personne ne s'attend à un guitariste de metal de gratter docilement leur instrument lors d'un concert.
Nobody expects a metal guitarist to tamely strum their instrument at a gig.
Jeunes d'Europe et du monde, ouvrez votre coeur à Marie et suivez docilement son exemple !
Young people of Europe and of the world, open your heart to Mary and docilely follow her example!
Pour accomplir cette tâche apostolique, il doit cependant se laisser guider docilement par la Parole divine.
To fulfil this apostolic task, however, he must let himself be docilely guided by the divine Word.
Et surtout, il conduit le courant sans danger et docilement, dans les coins les plus abstrus.
And above all it conducts electricity reliably and willingly round the most abstruse corners.
Le Parlement européen ne peut pas accepter docilement ce genre de chose sans formuler aucune critique.
I cannot see the European Parliament meekly accepting this sort of thing without a word of criticism.
Do Do, aussi, pourrait utiliser plus de nourriture, mais pour le moment, il s'assied docilement sous la table à mes pieds.
Do Do, too, could use some food but for the moment he sits docilely under the table at my feet.
Leaf acquiesça d’un signe de tête et rentra docilement au camp, retournant près du gros rocher pour dormir.
Leaf nodded his head and obediently went back to the camp, returning to the side of the large rock to sleep.
Dans la liturgie d'aujourd'hui, nous contemplons Marie, modèle de ceux qui attendent et ouvrent docilement leur coeur à la rencontre avec le Seigneur.
In today's liturgy we contemplate Mary, the model of those who wait and open their hearts in docility to the meeting with Lord.
Jérémie avait recommandé à Sédécias et à tout Juda, y compris les captifs de Babylone, de se soumettre docilement au régime temporaire de leurs conquérants.
Through Jeremiah, Zedekiah and all Judah, including those taken to Babylon, were counseled to submit quietly to the temporary rule of their conquerors.
Les principaux auteurs sont les banquiers centraux, dirigés par la FED, d’abord par Greenspan, Bernanke, puis par Janet Yellen et suivis docilement par Draghi de la BCE.
The primary perpetrators are the central bankers, led by the FED, first by Greenspan, Bernanke, and later Janet Yellen and obediently followed by Draghi of the ECB.
Ces autorisations, vous les faites en suivant docilement l'avis de l'Agence européenne pour la sécurité alimentaire, avis lui-même fondé sur les études de toxicité réalisées par les firmes de biotechnologie.
You are issuing approvals, meekly following the advice of the European Food Safety Authority, whose opinion is itself based on toxicity studies conducted by bio-engineering companies.
Chers amis, à l'école de Marie, nous apprenons nous aussi à reconnaître la présence de l'Esprit Saint dans notre vie, à écouter ses inspirations et à les suivre docilement.
Dear friends, let us too learn at the school of Mary to recognize the presence of the Holy Spirit in our lives, to listen to his inspirations and to follow them with docility.
Si vous l'écoutez docilement, si vous le suivez fidèlement, vous apprendrez à traduire dans la vie et dans le ministère pastoral son amour et sa passion pour le salut des âmes.
If you listen docilely to him, if you follow him faithfully, you will learn to express in your life and in your pastoral ministry his love and his passion for the salvation of souls.
La douceur est un soutien fondamental pendant les abandons, les deuils, les déserts intérieurs et extérieurs, quand nous devons, comme l’agneau, laisser docilement la main du berger faire son travail.
Meekness is crucial help in times of being abandoned, during mourning, amidst internal and outer deserts, when we, as the lamb, dispose ourselves tamely to let the hand of the pastor do its job.
Ces gens s'imaginaient que des millions d'ouvriers et de soldats, mis en insurrection par une irrésistible poussée de mécontentement et d'espérances, se résigneraient docilement après victoire aux anciennes conditions de vie.
Those people believed that millions of workers and soldiers lifted to the heights of insurrection by the inconquerable pressure of discontent and hope, would after their victory tamely submit to the old conditions of life.
Néanmoins, la tête du SPD – qui n’est pas connue pour sa capacité à adopter des positions de principe – sera terrifiée à l’idée de provoquer de nouvelles élections et pourrait docilement accepter les différentes propositions.
Nevertheless, the SPD leadership, who have never been famed for their capacity to adopt a principled stance, will be terrified of forcing through new elections, and so could meekly accept the proposals.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief