dizzying

Until today it is still unclear why this dizzying road was built.
Jusqu’aujourd’hui on ignore encore pourquoi cette route vertigineuse fut construite.
The motorboat has a very powerful engine that reaches dizzying speeds.
Le bateau à moteur a un moteur très puissant qui atteint des vitesses vertigineuses.
The range of ideas you've just spoken about are dizzying, exhilarating, incredible.
L'étendue des idées dont vous avez parlé est étourdissante, exaltante, incroyable.
With the dizzying ups, when it seems that you can everything and even more.
Avec les hauts vertigineux, quand il semble que vous pouvez tout et même plus.
Digital technology is moving at dizzying pace.
La technologie numérique progresse à un rythme vertigineux.
It presents a dizzying array of experiences that are waiting to be conquered.
Elle offre un éventail vertigineux d'expériences qui ne demandent qu'à être vécues.
A dizzying architectural masterpiece, the staircase has become an attraction all on its own.
Chef-d'œuvre architectural vertigineux, l'escalier est devenu une attraction à lui tout seul.
It's vital, almost dizzying at times.
Il est essentiel, presque vertigineux parfois.
The transition came about at dizzying speed.
Cette transition s'est réalisée à une vitesse vertigineuse.
We have risen to dizzying heights of technological development and scientific achievement.
Nous nous sommes élevés à des hauteurs vertigineuses de développement technologique et de réalisations scientifiques.
It's vital, almost dizzying at times.
C'est vital, presque étourdissant parfois.
The dizzying collection of fertilizers, additives and supplement doesn't necessarily help the situation.
La collection dizzying des engrais, des additifs et du supplément n'aide pas nécessairement la situation.
It gives an amazing view of dizzying professional prints real charm and charm.
Il donne une vue imprenable sur des impressions professionnelles vertigineuses vrai charme et de charme.
A dizzying panorama, isn't it?
C'est un étourdissant panorama, n'est-ce pas ?
Test your skills of observation in this dizzying whirlwind tour of a wacky amusement park.
Testez vos compétences d'observation dans cette descendent tournée triomphale d'un parc d'attractions wacky.
A red carpet look to accessorise with precious clutch bags and dizzying heels.
Une proposition de tapis rouge à assortir avec des clutch précieux et des talons vertigineux.
To do this, select a dizzying outfit and pick up a couple of brand new wings.
Pour ce faire, sélectionnez une tenue vertigineuse et ramasser quelques ailes toutes neuves.
Doing so creates a dizzying array of compatibility questions and deployment limitations.
Il en résulte une quantité vertigineuse de questions de compatibilité et de limitations du déploiement.
There are also a dizzying array of parts and accessories available for these types of hammocks.
Il y a également un choix dizzying de pièces et des accessoires disponibles pour ces types d'hamacs.
The figures are dizzying.
Les chiffres sont d'ailleurs vertigineux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink