divulguer

Dans ces circonstances, Sky-tours.com divulguera les données demandées.
Under these circumstances, Sky-tours.com will disclose requested data.
SWAROVSKI ne divulguera pas de données à caractère personnel aux opérateurs de sites internet externes.
SWAROVSKI will not disclose personal data to the operators of external websites.
Un homme ne les divulguera pas.
It is not for a man to spoil them.
Google ne divulguera pas l’adresse IP en conjonction avec d’autres données de Google.
Google will not disclose the IP address in association with any other Google data.
PANDORA ne divulguera pas vos informations personnelles, notamment votre adresse électronique, à des tiers.
PANDORA will not disclose your personal information, including your email address, to any third party.
L’Hôtel ne divulguera pas d’informations utilisateur identifiables à des tiers sans votre consentement.
Hotel will not disclose identifiable user information to any third party without consent.
Je puis vous assurer que la Commission divulguera l’ensemble des éléments pertinents.
I can assure you that the Commission will make public all the relevant elements.
Le fournisseur de l'offre des réseaux sociaux respectifs ne divulguera aucune information à KUHN GROUP.
The provider of the respective social media offering will not disclose any information to KUHN GROUP.
Google ne divulguera pas l’adresse IP en conjonction avec d’autres données de Google.
Google will not associate the IP address of the user with any other Google data.
KUHN GROUP ne divulguera pas non plus de données personnelles aux opérateurs de sites Internet externes.
KUHN GROUP will not disclose personal data to the operators of external websites either.
PANDORA ne divulguera vos informations personnelles, y compris votre adresse de courrier électronique, à aucune tierce partie.
PANDORA will not disclose your personal information, including your email address, to any third party.
Dans ce cas, le tiers ne divulguera aucun des détails à un autre tiers.
In this case, the third party will not disclose any of the details to any other third party.
ANA ne divulguera ni ne fournira d'informations personnelles à un tiers, sauf dans les cas suivants.
ANA will not disclose or provide personal customer information to any third parties except under the following circumstances.
MyHeritage ne divulguera aucune de vos données personnelles, sauf dans des circonstances très limitées qui sont énoncées ci-dessous.
MyHeritage will not disclose any of your personal information except in very limited circumstances which are set out below.
Le Groupe Tulsa Winch ne divulguera pas à d’autres organisations, sans votre consentement, tout renseignement identifiable.
TWG will not, without your consent, convey Personally Identifiable Information about you to other organizations.
Le Consulat ne divulguera pas vos informations à autrui et respectera la confidentialité des informations.
The Embassy will not make your information available to anyone and will respect the confidentiality of your information.
Étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms.
Given the need to preserve confidentiality in its investigations, the Commission will not be disclosing any names.
Il ne conservera, ne modifiera ou ne divulguera aucune donnée sur votre appareil ou dans le fichier de sauvegarde.
It won't keep, modify or leak any data on your device or in the backup file.
Le Consulat ne divulguera pas vos informations à autrui et respectera la confidentialité des informations.
The Embassy/Consulate will not make your information available to anyone and will respect the confidentiality of your information.
GM ne divulguera pas vos informations personnelles à de tierces parties pour tout autre usage sans votre autorisation.
GM will not share your personal information with other third parties for their independent use without your permission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle