divulguer
- Examples
Dans ces circonstances, Sky-tours.com divulguera les données demandées. | Under these circumstances, Sky-tours.com will disclose requested data. |
SWAROVSKI ne divulguera pas de données à caractère personnel aux opérateurs de sites internet externes. | SWAROVSKI will not disclose personal data to the operators of external websites. |
Un homme ne les divulguera pas. | It is not for a man to spoil them. |
Google ne divulguera pas l’adresse IP en conjonction avec d’autres données de Google. | Google will not disclose the IP address in association with any other Google data. |
PANDORA ne divulguera pas vos informations personnelles, notamment votre adresse électronique, à des tiers. | PANDORA will not disclose your personal information, including your email address, to any third party. |
L’Hôtel ne divulguera pas d’informations utilisateur identifiables à des tiers sans votre consentement. | Hotel will not disclose identifiable user information to any third party without consent. |
Je puis vous assurer que la Commission divulguera l’ensemble des éléments pertinents. | I can assure you that the Commission will make public all the relevant elements. |
Le fournisseur de l'offre des réseaux sociaux respectifs ne divulguera aucune information à KUHN GROUP. | The provider of the respective social media offering will not disclose any information to KUHN GROUP. |
Google ne divulguera pas l’adresse IP en conjonction avec d’autres données de Google. | Google will not associate the IP address of the user with any other Google data. |
KUHN GROUP ne divulguera pas non plus de données personnelles aux opérateurs de sites Internet externes. | KUHN GROUP will not disclose personal data to the operators of external websites either. |
PANDORA ne divulguera vos informations personnelles, y compris votre adresse de courrier électronique, à aucune tierce partie. | PANDORA will not disclose your personal information, including your email address, to any third party. |
Dans ce cas, le tiers ne divulguera aucun des détails à un autre tiers. | In this case, the third party will not disclose any of the details to any other third party. |
ANA ne divulguera ni ne fournira d'informations personnelles à un tiers, sauf dans les cas suivants. | ANA will not disclose or provide personal customer information to any third parties except under the following circumstances. |
MyHeritage ne divulguera aucune de vos données personnelles, sauf dans des circonstances très limitées qui sont énoncées ci-dessous. | MyHeritage will not disclose any of your personal information except in very limited circumstances which are set out below. |
Le Groupe Tulsa Winch ne divulguera pas à d’autres organisations, sans votre consentement, tout renseignement identifiable. | TWG will not, without your consent, convey Personally Identifiable Information about you to other organizations. |
Le Consulat ne divulguera pas vos informations à autrui et respectera la confidentialité des informations. | The Embassy will not make your information available to anyone and will respect the confidentiality of your information. |
Étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms. | Given the need to preserve confidentiality in its investigations, the Commission will not be disclosing any names. |
Il ne conservera, ne modifiera ou ne divulguera aucune donnée sur votre appareil ou dans le fichier de sauvegarde. | It won't keep, modify or leak any data on your device or in the backup file. |
Le Consulat ne divulguera pas vos informations à autrui et respectera la confidentialité des informations. | The Embassy/Consulate will not make your information available to anyone and will respect the confidentiality of your information. |
GM ne divulguera pas vos informations personnelles à de tierces parties pour tout autre usage sans votre autorisation. | GM will not share your personal information with other third parties for their independent use without your permission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!