diviser
- Examples
Ça diviserait le temps par 2. | It would probably cut the time in half. |
Le 13 juin 2001, le Comité a fait savoir au Secrétaire exécutif qu'il diviserait la troisième tranche en trois parties. | The Panel advised the Executive Secretary on 13 June 2001 that it would split the third instalment claims into three parts. |
Rien ne doit être entrepris hâtivement ou d'une manière qui diviserait les membres et affaiblirait l'autorité et le prestige du Conseil. | Nothing should be done in haste or in a manner that divides the membership or impairs the authority and prestige of the Council. |
Bien que la notion de flexibilité soit louable, nous devons faire attention de ne pas créer de situation non compétitive qui diviserait les agriculteurs européens. | Whilst the notion of flexibility is commendable, we must caution against creating an uncompetitive situation which will divide Europe's farmers. |
D'autres ont émis un avis opposé, estimant que la question des réparations diviserait le travail et les participants du Groupe de travail. | There were other dissenting voices that believed that the issue of reparations would divide the work and participants of the Working Group. |
Cela aliénerait le soutien de nombreux pays importants, diviserait et affaiblirait l'Organisation des Nations Unies, et réduirait encore davantage la crédibilité et la légitimité du Conseil. | That would alienate many important countries, divide and weaken the United Nations and further reduce the Council's credibility and legitimacy. |
Le monde contemporain, avec ses blessures ouvertes...exige que nous affrontions toute forme de polarisation qui le diviserait en deux camps. | The contemporary world, with its open wounds which affect so many of our brothers and sisters, demands that we confront every form of polarization which would divide it into these two camps. |
Poletto y indiquait, au nom d’autres évêques du Piémont, que la nomination du cardinal Scola comme président diviserait la CEI au lieu de l’unir. | The appointment of Scola as president, Poletto cautioned in the name of the other bishops of the Piedmont region, would divide the CEI rather than unite it. |
Comme vous pouvez le voir, ou plutôt ne pas le voir, mais croyez moi sur parole, un tel système digestif diviserait un être en 2-D en morceaux séparés ! | As you can see, or rather can't see, but take my word for it, such a digestive system would divide a 2-D being into separate pieces! |
La revendication du droit à l'auto-organisation a souvent été combattue aussi bien par la droite que par la gauche réformiste, avec comme argumentation que cela diviserait le mouvement. | The demand for the right to self-organization has often been resisted by both the right and the reformist left on the grounds that it divides the movement. |
Le monde contemporain, avec ses blessures ouvertes qui affectent tant de nos frères et sœurs, exige que nous affrontions toute forme de polarisation qui le diviserait en deux camps. | The contemporary world, with its open wounds which affect so many of our brothers and sisters, demands that we confront every form of polarization which would divide it into these two camps. |
En théorie, ce type d'accord-cadre pourrait servir pour des achats qui se prêteraient à un marché unique, mais que l'entité adjudicatrice diviserait en lots pour permettre la participation de PME. | Framework agreements of this type could theoretically be used for purchases that could conveniently be made in a single lot, but which the procuring entity separates into lots to enable the participation of SMEs. |
Saint-Marin estime qu'un vote en ce moment difficile et crucial pour l'ONU créerait de profondes dissensions, diviserait les pays, nuirait à la crédibilité de l'ONU et, surtout, affaiblirait l'Organisation. | San Marino deems that a vote at a difficult and delicate time for the United Nations would be extremely divisive, create fractures among countries, lower credibility and, above all, weaken the Organization. |
Le second, surtout, fit tout ce qui était en son pouvoir pour torpiller la candidature de Scola. La nomination de ce dernier, affirmait-il, diviserait l’épiscopat de manière irréparable. | The appointment of Scola as president, Poletto cautioned in the name of the other bishops of the Piedmont region, would divide the CEI rather than unite it. |
Pendant la première semaine de la réunion, qui se tiendrait juste avant la neuvième session, la Commission se diviserait en groupes de travail informels pour faciliter l'examen détaillé des questions spécifiques liées au règlement. | During the first week of the meeting, which would be held immediately prior to the ninth session, the Commission would break into informal working groups to facilitate detailed consideration of specific issues relating to the regulations. |
La vie du moine, selon cette sentence, se diviserait en deux parts égales, celle de la prière et celle du travail. | According to this saying, monastic life should be divided into two equal parts, prayer and work. |
La vingt-troisième session extraordinaire se diviserait en trois parties : la première serait essentiellement consacrée au bilan de l'application du Consensus de São Paulo. | The first part would be primarily a stocktaking exercise with regard to the implementation of the São Paulo Consensus. |
On dit que la lame de cette épée est si parfaite qu'elle diviserait la lumière, et que cette dernière envelopperait le porteur de l'épée. | The blade in this particular sword is said to be so perfect that light splits in its path and goes around the person holding it. |
La vingt-troisième session extraordinaire se diviserait en trois parties : la première consisterait essentiellement à faire le point de l'application du Consensus de São Paulo. | Although one major objective of the Mid-term Review was to provide a consensual appraisal of UNCTAD's work in order to identify priorities, such an agreed outcome should not be the sole aim of the process. |
Certaines sources révèlent que 70 % des soldats ont voté pour Obrador, le 2 juillet. Si elle était lancée contre le peuple, l'armée se diviserait, Fox serait balayé du pouvoir, et une transformation révolutionnaire serait à l'ordre du jour. | Some sources revealed that up to 70% of rank-and-file soldiers voted for Lopez Obrador on July 2nd.The army would split in pieces and Fox would be swept from power, placing a revolutionary transformation on the order of the day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!