diviser
- Examples
Elle divisait la place avec l’Iran et la Corée du Nord. | It shared a place with Iran and North Korea. |
Il divisait le peuple en deux groupes. | It split the people into two groups. |
Et si on divisait le salaire en deux ? | What if we split the pay right down the middle? |
La rencontre se divisait en deux parties. | The meeting was divided into two parts. |
Et si on divisait le boulot ? | What if we split up the job? |
Nous avons parlé des problèmes, des difficultés et de ce qui nous divisait. | We talked about the problems, the difficulties and what divides us. |
La révolution divisait de nombreuses familles. | The revolution divided many families. |
Le mur qui divisait jadis cette ville divisait également les travailleurs entre eux. | The wall that once divided this city, also divided workers from each other. |
Le clergé se divisait lui-même en deux classes tout à fait distinctes. | The clergy was divided into two distinct groups. |
Une guerre sanglante divisait nos peuples en dressant des frères l'un contre l'autre. | Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother. |
C'est là que j'ai réalisé que le monde se divisait en deux catégories. | That's when I realized that there are two kinds of people in the world. |
Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras. | A river watering the garden flowed from Eden; from there it was separated into four headwaters. |
Un fleuve sortait d`Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras. | A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. |
Elle divisait leur passion pour la nature, écrivait les notes, de qui les deux se servaient dans le travail ultérieur. | It divided their passion to the nature, wrote notes which both used in the further work. |
La guerre froide divisait alors le monde selon des idéologies, et la menace d'un holocauste nucléaire était bien réelle. | The cold war then divided the world along ideological lines, and the threat of a nuclear holocaust was real. |
Ce choix divisait profondément les chrétiens venus de la circoncision et les chrétiens venus du paganisme. | This decision profoundly divided the Christians who had come from circumcision and the Christians who came from paganism. |
Ces instruments ont grandement contribué à accroître la confiance et à venir à bout de la suspicion qui divisait l'Europe. | Those instruments have contributed tremendously to building confidence and overcoming the mistrust that has divided Europe. |
Du 13 août 1961 au 9 novembre 1989, le Mur de Berlin divisait la ville entre Berlin-Est et Berlin-Ouest. | From 13 August 1961 until 9 November 1989, the Berlin Wall divided the city into East and West Berlin. |
La classe ouvrière elle-même se divisait en de nombreux groupes, présentait tout un éventail de besoins spécifiques et de conceptions générales. | The working class itself was split into various groups with a variety of specific needs and general plans. |
La communauté des hommes et des femmes se divisait à cause de leur goût immodéré des choses matérielles, qui les conduisit à l’avarice. | The community of men and women divided because of their immoderate taste for the material things that led them to avarice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!