divine right
- Examples
All the same, I rule by divine right. | Tout de même, je règne par le droit divin. |
Nevertheless, we must do everything we can to save the thing that divine right and history have placed on his head. | Mais nous devons tout faire pour sauver ce que le droit divin et I'Histoire ont placé sur sa tête. |
All have a divine right to live in peace. | Tous ont un droit Divin de vivre dans la paix. |
For thousands of years, these stories were called divine right. | Pendant des milliers d'années, ces histoires étaient appelées le droit divin. |
For Cook, the extra sun announced that Charles ruled by divine right. | Pour Cook, le soleil supplémentaire annonçait que Charles gouvernait par droit divin. |
It has its divine right of sovereignty. | Il a son droit divin de la souveraineté. |
For Cook, the extra sun announced that Charles ruled by divine right. | Pour Cook, le second soleil annonçait que Charles régnait par droit divin. |
Freedom is a divine right that should serve peace and human perfection. | La liberté est un droit divin qui doit servir la paix et la perfection humaine. |
It is your divine right. | Il est de votre droit divin. |
It is your divine right. | C’est votre droit divin. |
Well, look for yourself one of them, and fought for their divine right. | Eh bien, regardez par vous-même l'un d'eux, et se sont battus pour leur droit divin. |
The glamour of selfish destiny, of the divine right of kings personally exacted. | Le mirage de la destiné égoïste, du droit divin exigé par les rois de manière personnelle. |
No, Mr Pronk, huge companies do not have the authority of divine right for their decisions. | Non, Monsieur Pronk, les décisions des grands groupes ne sont pas de droit divin. |
Who, if not a few exceptions, had the natural and divine right to be managers or leaders? | Qui possédait, sauf rares exceptions, le droit naturel et divin d’être un gérant et un chef ? |
Michael ruled by divine right, as vicegerent of the Universal Father, but not yet in his own personal right. | Micaël gérait par droit divin comme vicegérant du Père Universel, mais pas encore en vertu de son propre droit personnel. |
Most of the Matis live inside the Forest, inside which they established their Kingdom, a monarchy of divine right. | La plupart des Matis réside dans la Foret, dans laquelle ils ont fondé leur Royaume monarchique de droit divin. |
This ruler is blessed by the Mandate of Heaven—a divine right to rule bestowed to one of great virtue. | Ce dirigeant est béni par le Mandat du Ciel - un droit divin de régner, accordé à celui ayant un grand mérite. |
Put your energy into the calmness and the divine right order of what is called nature and the energy of nature. | Mettez votre énergie dans le calme et l’ordre divin de ce qui est appelé nature et l’énergie de la nature. |
You can relax and know you are meant to receive all the positivity you aspire to, it is your divine right. | Vous pouvez vous détendre et savoir que vous êtes destiné à recevoir toute la positivité à laquelle vous aspirez, c’est votre droit divin. |
The veto amounts to a kind of divine right, an absolute power, besides which Louis XIV pales in comparison. | Cela équivaut à une espèce de droit divin, de droit de veto absolu à côté duquel celui de Louis XIV n'était rien. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!