divest
- Examples
Click here to see the list of divesting institutions. | Cliquer ici pour voir la liste des institutions ayant cessé d'investir. |
How can divesting fuel your future growth? | Comment les désinvestissements peuvent-il stimuler votre croissance future ? |
The methodology of these two studies was mainly to interview purchasers and divesting parties. | Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés. |
The reputational risk for the bank in divesting these loans is huge and not to be underestimated. | Le risque de réputation lié à la cession de ces prêts est énorme pour la banque et ne doit pas être sous-estimé. |
Commissioner, what is the underlying reason for divesting the constitutional court and the ombudsmen of their acquired rights? | Madame la Commissaire, quelle est la raison de priver la Cour constitutionnelle et le médiateur de leurs droits acquis ? |
To that end, ÖVAG is in the course of divesting a significant number of domestic and foreign subsidiaries. | C’est à cette fin qu’ÖVAG vend actuellement de nombreuses filiales situées en Autriche et à l’étranger. |
As a Transaction Support professional you'll help clients achieve their strategic goals, whether they are acquiring or divesting assets. | Dans l’équipe Transactions Support, vous accompagnerez les clients dans la réalisation de leurs objectifs stratégiques, qu’ils achètent ou vendent des actifs. |
Commissioner, what is the underlying reason for divesting the constitutional court and the ombudsmen of their acquired rights? | Madame la Commissaire, quelle est la raison de priver la Cour constitutionnelle et le médiateur de leurs droits acquis ? Ils menacent l'indépendance des tribunaux. |
He Himself assumes toward the Sin Bearer the character of a judge, divesting Himself of the endearing qualities of a father. | Aux yeux de la Victime Expiatoire, il endossa le caractère du juge, en laissant de côté les qualités attachantes du Père. |
To that end, ÖVAG is in the course of divesting a significant number of domestic and foreign subsidiaries. | Fille du Prof. Dr. Mya Oo, d.d.n. |
For a firm already active in a highly uncertain market, uncertainty avoidance involves exiting, through divesting the specialized assets committed to serving the market. | Pour une société déjà active sur un marché hautement incertain, l'action de contournement d'incertitude implique de sortir, en privant les actifs spécialisés engagés à servir le marché. |
Since 2009, Clarín has been able to put off divesting any of its holdings, such as it had done with an injunction that expired in early December 2012. | Clarín a pu repousser tout retranchement de ses avoirs depuis 2009 grâce à une injonction qui a expiré au début de décembre 2012. |
Our way forward leads us to an ever greater divesting of our own will, of our attachment to material goods, and maybe even of our spirituality. | Notre marche en avant nous conduit vers un dépouillement toujours plus grand de notre volonté propre, de notre attachement aux biens matériels, et peut-être même de notre spiritualité. |
That reduction will be partly achieved by divesting certain assets (the performing CIS loans and the wealth management business, if sold separately from Citadele banka). | Cette réduction sera réalisée partiellement par la vente de certains actifs (prêts productifs dans la CEI et activités de gestion de patrimoine, si elles sont vendues séparément de Citadele Banka). |
These target figures are to be achieved preferably by divesting or disposing of assets that have previously been grouped in the ‘exit portfolio’. | il est prévu que ces objectifs soient de préférence atteints en vendant ou en se séparant d’une série d’actifs qui, auparavant, étaient regroupés dans un portefeuille dit « exit portfolio ». |
Such orders may entail forfeiture of such property, divesting of interest of the convicted person in any enterprise, dissolution of any enterprise or restriction on future activities or investments of a person convicted. | Ces décisions peuvent porter confiscation desdits biens, privation des intérêts du condamné dans une entreprise, fermeture d'une entreprise ou restrictions quant à toute activité ou investissement futurs. |
Hence, requiring such entities to clear OTC derivative contracts centrally would lead to divesting a significant proportion of their assets for cash in order for them to meet the ongoing margin requirements of CCPs. | Il est ressorti de l’examen de cette demande que les conditions requises pour autoriser les méthodes de classement susmentionnées sont remplies. |
It gives an additional illustration of the connivance between the Commission and Parliament aimed at divesting the European Council of something that I believe to be its exclusive competence, which is foreign policy. | C' est ici l' illustration supplémentaire de la connivence entre la Commission et le Parlement pour dessaisir le Conseil européen de ce qui, à mon avis, est de sa compétence exclusive, c' est-à-dire la politique étrangère. |
At an early stage in the procedure, Germany also announced its intention of divesting LBB of the development business of IBB and at least part of the IBB special reserve, which is currently available to LBB as core capital. | Les États membres acceptent les certificats délivrés conformément aux modèles figurant à l'annexe II, jusqu'au 31 décembre 2009. |
I believe this departure, which consists of divesting the CAP of any substance in the name of a so-called rural development policy, is a mistake, and I would like to hear the Commission's reply to the following questions. | Cette dérive, qui consiste à vider la PAC de sa substance au nom d'une prétendue politique d'aménagement de l'espace rural, me semble erronée, et j'aimerais avoir des réponses de la Commission aux questions suivantes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!