divaguer
- Examples
Je suis désolé, je divague comme un fanatique. | I'm sorry, and I'm rambling like a fanatic. |
Je sais quand ton esprit divague. | I know when your mind is elsewhere. |
Elle divague la moitié du temps. | She doesn't realize half the time. |
Elle divague, elle ne nous a même pas vus. | She doesn't even know we're here. |
C'est vrai qu'il parle aux arbres, il divague. - Et il règne ! | That's true, he talks to trees, mixes paint with his feet. |
Voilà où mon esprit divague. | I mean, this is where my mind goes. |
Elle divague, elle ne nous a même pas vus. | He doesn't even know we're here. |
Elle divague, elle ne nous a même pas vus. | The police don't even know we're here. |
Ne l'écoutez pas, Majesté, elle divague. | Please don't listen to her, Your Majesty! She's out of her mind! |
Mais je divague. | But I digress. |
Je divague en ce moment. | I'm all over the place at the moment. |
Ne t'en fais pas, je divague. | Oh, don't pay any attention to me. |
Ne t'en fais pas, je divague. | Don't mind me, my dear. |
Ne t'en fais pas, je divague. | Don't pay any attention to me. |
Ne t'en fais pas, je divague. | Don't even pay attention to me. |
Je divague, n'est-ce pas ? | I'm rambling, aren't I? |
J'ai dit qu'il était assez bien sauf qu'il divague à l'occasion. | I said he was pretty good except he goes in and out every once in a while. |
Ne t'en fais pas, je divague. | Don't mind the way I talk. |
Ne t'en fais pas, je divague. | Don't you mind me. |
Il me semble qu'il divague complètement. | But now, he's obviously completely delusional. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!