disunity

However, in reality that will be a vote for disunity.
Mais, en réalité, ce sera un vote pour la désunion.
What is the degree or level of disunity?
Quelle est le degré ou le niveau de désaccord ?
Our world today is marked by divisions and disunity.
Notre monde d’aujourd’hui est marqué par les divisions et la désunion.
People expect from the security of marriage and get disunity.
Les gens attendent de la sécurité du mariage et d'obtenir la désunion.
Diversity is a good thing, but disunity is not.
La diversité est une bonne chose, la désunion non.
Their presence began to make for discord and disunity.
Leur présence a commencé à semer la discorde et la division.
The first is the disunity of the European Union.
Le premier est la désunion de l'Union européenne.
Diversity is a good thing, but disunity is not.
La diversité est une bonne chose, mais la désunion ne l’est pas.
Help us to be awake to the pain of disunity.
Aide-nous à rester conscients de la tristesse de la désunion.
From disunity, a new process of unity began.
A partir de la désunion, un nouveau processus d’unité s’est engagé.
This disunity must not continue.
Cette absence d'unité ne doit pas se poursuivre.
This disunity weakens communities.
Ce manque d'unité affaiblit les communautés.
Since October 10, 1868, disunity had been the main cause of our defeats.
La désunion a été, dès le 10 octobre 1868, la cause fondamentale de nos défaites.
Everywhere there are conflicts and total disunity.
Il n'y a d'accord sur rien mais conflit sur tout.
Failure would allow unethical researchers to exploit the resulting disunity.
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
These deviations have led to serious disunity and even conflict among believers of various religions.
Ces écarts ont conduit à une grave division et même à des conflits entre croyants de religions différentes.
It is clearly this which has given rise to disunity between the Commission and Parliament.
C'est précisément ce point qui est à la base du désaccord entre la Commission et le Parlement.
And so he manifested himself to be the key to unity, the remedy for every disunity.
Il s’est donc manifesté à nous comme la clé de l’unité, remède à chaque division.
We have avoided much of the disunity and disagreements of previous institutional debates.
Nous avons évité en grande partie le manque d'unité et les désaccords qui ont marqué les débats institutionnels précédents.
The Holy Father noted there is a tendency to destruction, war and disunity in us.
Il y a une tendance à la destruction, à la guerre, à la désunion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat