disunity
- Examples
However, in reality that will be a vote for disunity. | Mais, en réalité, ce sera un vote pour la désunion. |
What is the degree or level of disunity? | Quelle est le degré ou le niveau de désaccord ? |
Our world today is marked by divisions and disunity. | Notre monde d’aujourd’hui est marqué par les divisions et la désunion. |
People expect from the security of marriage and get disunity. | Les gens attendent de la sécurité du mariage et d'obtenir la désunion. |
Diversity is a good thing, but disunity is not. | La diversité est une bonne chose, la désunion non. |
Their presence began to make for discord and disunity. | Leur présence a commencé à semer la discorde et la division. |
The first is the disunity of the European Union. | Le premier est la désunion de l'Union européenne. |
Diversity is a good thing, but disunity is not. | La diversité est une bonne chose, mais la désunion ne l’est pas. |
Help us to be awake to the pain of disunity. | Aide-nous à rester conscients de la tristesse de la désunion. |
From disunity, a new process of unity began. | A partir de la désunion, un nouveau processus d’unité s’est engagé. |
This disunity must not continue. | Cette absence d'unité ne doit pas se poursuivre. |
This disunity weakens communities. | Ce manque d'unité affaiblit les communautés. |
Since October 10, 1868, disunity had been the main cause of our defeats. | La désunion a été, dès le 10 octobre 1868, la cause fondamentale de nos défaites. |
Everywhere there are conflicts and total disunity. | Il n'y a d'accord sur rien mais conflit sur tout. |
Failure would allow unethical researchers to exploit the resulting disunity. | Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé. |
These deviations have led to serious disunity and even conflict among believers of various religions. | Ces écarts ont conduit à une grave division et même à des conflits entre croyants de religions différentes. |
It is clearly this which has given rise to disunity between the Commission and Parliament. | C'est précisément ce point qui est à la base du désaccord entre la Commission et le Parlement. |
And so he manifested himself to be the key to unity, the remedy for every disunity. | Il s’est donc manifesté à nous comme la clé de l’unité, remède à chaque division. |
We have avoided much of the disunity and disagreements of previous institutional debates. | Nous avons évité en grande partie le manque d'unité et les désaccords qui ont marqué les débats institutionnels précédents. |
The Holy Father noted there is a tendency to destruction, war and disunity in us. | Il y a une tendance à la destruction, à la guerre, à la désunion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!