distressing

Its present state, indeed even its immediate future, is dark, distressingly dark.
Sa situation actuelle, et même son avenir proche, sont sombres, désespérément sombres.
Its present state, indeed even its immediate future, is dark, distressingly dark.
Son état actuel, et même en fait son futur immédiat est sombre, effroyablement sombre.
Another cause of concern was the distressingly slow rate at which gender parity was being achieved.
Il est également préoccupant de noter la lenteur affligeante avec laquelle se réalise l'égalité des sexes.
Despite existing sanctions, the rate and extent of democratic reforms in the country is exceedingly low and distressingly limited.
En dépit des sanctions existantes, le nombre et la portée des réformes démocratiques dans le pays sont excessivement bas et désespérément limités.
The reforms the Security Council has undertaken to make its work more transparent and participatory are distressingly inadequate.
Les réformes entreprises par le Conseil de sécurité pour rendre ses travaux plus transparents et ouverts à une plus large participation sont péniblement insuffisantes.
However, at present, economic growth is stagnant, and unemployment is distressingly high, over 15 to 20% overall.
Toutefois, à l'heure actuelle, la croissance économique stagne et le taux de chômage s'élève à des niveaux tristement élevés, de 15 à 20 % globalement.
Today across much of Ethiopia, where as many as 11 million people are in need of food aid, that is a distressingly common refrain.
Aujourd’hui, dans une grande partie de l’Éthiopie, où jusqu’à 11 millions de personnes ont besoin d’aide alimentaire, il s’agit d’un refrain désespérément fréquent.
The good news is that we do finally have EU legislation; the bad news is that the Commission proposal is distressingly weak and will need comprehensive improvement in order to become meaningful and effective.
La bonne nouvelle est que nous disposons enfin d'une législation européenne ; la mauvaise nouvelle est que la proposition de la Commission est extrêmement faible et devra être fondamentalement améliorée afin de devenir significative et efficace.
The Committee expresses concern that, despite the high achievement of women in tertiary education, there are distressingly few women professors in the universities.
Le Comité constate avec préoccupation que, malgré les excellents résultats obtenus par les femmes dans l'enseignement supérieur, le nombre de femmes professeurs d'université reste regrettablement bas.
They have reduced cost and have increased efficiency, but they have been distressingly insufficient to make the United Nations more effective in terms of its outputs and results.
Elles ont réduit les coûts et accru l'efficacité, mais elles sont regrettablement insuffisantes pour rendre l'ONU plus efficace du point de vue du rendement et des résultats.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry