distiller
- Examples
Mélanges d`hydrocarbures aromatiques distillant 65 % ou plus de leur volume, y.c. | Aromatic hydrocarbon mixtures of which >= 65% by volume, incl. |
Vérifier l'équipement en distillant des solutions de NH4Cl équivalant à 50 mg d'ABVT/100 g. | Check the equipment by distilling solutions of NH4Cl equivalent to 50 mg TVB-N/100 g. |
Essences spéciales (SBP) huiles légères distillant entre 30 °C et 200 °C. | Industrial Spirit (SBP) Light oils distilling between 30 °C and 200 °C. |
Mélange d'hydrocarbures légers distillant entre 35 oC et 215 oC. | Motor gasoline consists of a mixture of light hydrocarbons distilling between 35 oC and 215 oC. |
Mélange d’hydrocarbures légers distillant entre 35 °C et 215 °C. | Motor gasoline consists of a mixture of light hydrocarbons distilling between 35 °C and 215 °C. |
En distillant de l'eau Dans de nombreux pays, le manque d ?eau douce est un sérieux problème. | In many countries, fresh water is scarce, and that?s a serious problem. |
Mélange d'hydrocarbures légers distillant entre 35 oC et 215 oC. | Therefore, imports into the Union of gelatine derived from hides and skins from healthy ruminants should also not be subject to those restrictions. |
autres mélanges d'hydrocarbures aromatiques distillant 65 % ou plus de leur volume (y compris les pertes) à 250 °C d'après la méthode ASTM D 86 | Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method |
Lors de ces festivités, des milliers de lanternes s'élèvent dans les cieux, tandis que les bougies et l'encens dévalent la rivière, distillant une atmosphère mystique. | During these festivities, thousands of lanterns fly up into the sky, while candles and incense race down the river, creating a mystical atmosphere. |
autres mélanges d'hydrocarbures aromatiques distillant 65 % ou plus de leur volume (y compris les pertes) à 250 degrés Celsius d'après la méthode ASTM D 86 | Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method |
Huiles légères brutes, provenant de la distillation des goudrons de houille de haute température, distillant 90 % ou plus de leur volume jusqu`à 200°C (à l`excl. | Crude light oils from the distillation of high temperature coal tars, of which >= 90% by volume distils at temperatures of up to 200°C (excl. |
Huiles légères et préparations de pétrole ou de minéraux bitumineux distillant en volume, y.c. les pertes, ≥ 90 % à 210 °c, d'après la méthode astm d 86 | Light oils and preparations, of petroleum or bituminous minerals which ≥ 90 % by volume distil at 210°C, by the ASTM D 86 method |
Dans ce cas nous pouvons le résoudre en cultivant du blé, en le distillant en éthanol, et en faisant rouler tous les véhicules des Etats Unis à l’éthanol. | In this case, we can solve it by growing corn, distilling it into ethanol, and run all the vehicles in the US on ethanol. |
Huiles légères brutes distillant 90 % ou plus de leur volume jusqu'à 200 oC | Natural borates and concentrates thereof (whether or not calcined), but not including borates separated from natural brine; natural boric acid containing not more than 85 % of H3BO3 calculated on the dry weight |
autres mélanges d'hydrocarbures aromatiques distillant 65 % ou plus de leur volume (y compris les pertes) à 250 oC d'après la méthode ASTM D 86 | Natural steatite, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape; talc |
Les naphtas correspondent aux fractions distillant entre 30 °C et 210 °C ou sur une partie de cette plage de température. | That derogation shall lapse as soon as France is able to forward this report and, at all events, no more than 4 years after the date of entry into force of this Regulation. |
Avec de tels désirs, grâce à vos prières, ce monde deviendra un monde si merveilleux et enchanteur, que l’Histoire le décrira comme étant devenu lui-même un lotus distillant le parfum de la Divinité. | With your good wishes, with your prayers this world will be so beautiful, so enchanting that in the history people will describe that the world itself became a lotus, full of fragrance of Divinity (Applause). |
Un guide pour l'incorporation et l'utilisation, portant sur l'ensemble de la loi type et distillant la raison du Groupe de travail et de la Commission qui a inspiré l'adoption d'un certain nombre de dispositions, constituerait un document très utile. | A guide to enactment and use, covering the whole Model Law, and distilling the reasoning of the Working Group and the Commission behind the adoption of certain provisions, would be a very useful document. |
Progressant rapidement sur les différentes facettes de son intrigue, Planétarium se distingue aussi à travers l'hyper-réalisme de ses images qui éloigne le film de la reconstitution historique classique et qui renforce son caractère d'étrangeté, distillant ça et là des séquences quasi oniriques. | Moving rapidly along the different lines of its plot, Planetarium also stands out for the ultra realistic nature of its images, which distances the film from classic historical reconstructions and strengthens its odd character, deploying almost dreamlike sequences here and there throughout. |
En le distillant, on gagne 4 ou 5 jours. | We can distill enough to provide for another four or five days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!