dissiper

Dans la plupart des situations, le contexte dissipe la confusion.
In the vast majority of situations, context dispels any confusion.
Nous espérons qu’une formation réaliste dissipe de telles notions.
We hope that a realistic formation dispels such notions.
Ça se dissipe déjà sinon tu ne serais pas là.
It's already wearing off or you wouldn't be here.
N'essayez pas de sortir avant que le gaz ne se dissipe.
Don't try to come out until the gas is clear.
Lapis-lazuli - Améliore l'expression, atténue la tension et dissipe la dépression.
Lapis Lazuli - Improves expression, eases stress and dispels depression.
Un puits de lumière dissipe toute sensation d'enfermement.
A light well dispels any feeling of confinement.
Si elle ne dissipe aucun de vos doutes, alors nous partirons.
If she brings no ease of your doubt, then we will leave.
Cette part de marché minime dissipe toute crainte sur ce marché.
This small market share dispels all concerns on such a market.
J'ignore pourquoi ça se dissipe si rapidement...
I don't know why it's wearing off so quickly...
Cette énergie se dissipe incessamment dans le conflit.
This energy is being dissipated in conflict.
Une fois le sentiment de désespoir se dissipe, les Américains peuvent reprendre leur gouvernement.
Once the feeling of hopelessness is dispelled, Americans can take back their government.
J'ignore pourquoi ça se dissipe si rapidement...
I don't know why it's wearing off so quickly.
Ca se dissipe en un jour ou deux.
It'll wear off in a day or so.
Une tĂŞte monobloc en aluminium optimise la force et dissipe la chaleur.
Highly reliable A one-piece aluminum head optimizes strength and dissipates heat.
Elles émergent alors même que la note de tête se dissipe.
They emerge as the top note is dissipating.
Et bien, de mon expérience, soit la magie se dissipe, ou les champignons.
Well, in my experience, either the magic wears off, or the mushrooms.
La façade ne s’est toujours pas effondrée et la fumée initiale se dissipe.
The façade still has not collapsed and the initial smoke has dissipated.
Je pense que l'Ativan se dissipe, désolé.
I think the Ativan's wearing off, I'm sorry.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que le médicament se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Cela nous aide à mieux comprendre le thème de la lumière qui dissipe les ténèbres.
This helps us understand better the theme of light that overcomes the darkness.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink