dissiper
- Examples
Un geyser bleu éblouissant illumina la nuit, puis se dissipa. | A dazzling spray of blue lit up the night, then dissipated. |
Cependant, au fil du temps, le choc de la nouvelle se dissipa. | However, over time, the shock of the new wore off. |
La lumière des anges dissipa les ténèbres partout. | The light from the angels penetrated the darkness everywhere. |
L'image se dissipa soudain et Vraska nageait à nouveau dans la rivière. | Suddenly, the image dissipated, vanished, and Vraska was swimming in the river once again. |
Le lendemain, la splendeur du matin dissipa un peu l’impression de tristesse laissée dans nos esprits par notre première inspection du château de Baskerville. | The fresh beauty of the following morning did something to efface from our minds the grim and gray impression which had been left upon both of us by our first experience of Baskerville Hall. |
Le parti dissipa rapidement la confusion entre l'État des Conseils ouvriers, organes territoriaux et politiques, et la fiction ordinoviste de l'État des conseils d'entreprise, dont chacun est autonome dans la gestion de sa propre usine. | Confusion between the State of the workers' councils, with the councils functioning as political and territorial organs, and the fictitious ordinovist factory Council State, with each council managing itself independently, was rapidly dispelled. |
Le discours passionné du roi dissipa tout doute quant à ses intentions. | The king's impassioned speech banished any doubt about his intentions. |
La chaleur du soleil dissipa bientôt la brume du petit matin. | The heat of the sun soon dispersed the early morning mist. |
Le retour de leur père à la maison dissipa les peurs des enfants. | Having their father home banished the children's fears. |
Cependant, vers sept heures, ce lourd silence se dissipa brusquement. | However, about seven o'clock, the heavy silence was dissipated. |
Iniki se dissipa le 13 septembre à mi-chemin entre Hawaii et l'Alaska. | Iniki dissipated on September 13 about halfway between Hawaii and Alaska. |
Lorsque cette dernière se dissipa, il n'y avait plus de village. | When the later faded, there weren't a village anymore. |
Le souvenir se dissipa et la rive réapparut. | The memory vanished and the riverbank returned. |
Au grand soulagement de Vraska, la vision se dissipa et le fleuve revint. | To Vraska's relief, the illusion dissolved, and the riverbed returned. |
Mais cette illusion se dissipa rapidement. | But this illusion soon faded. |
La fumée se dissipa et laissa entrevoir le terrible et surpuissant Perfect Cell. | The smoke cleared and there he was, Perfect Cell. |
Lorsque la fumée se dissipa, Gohan était blessé, couché sur Vegeta qui ne bougeait toujours pas. | When the smoke cleared, Gohan was injured, lying on Vegeta who still could not move. |
Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé, partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche. | Some days later, the younger son gathered all his belongings and started off for a distant land where he squandered his wealth in loose living. |
Quelques jours après, le plus jeune fils liquida sa fortune et partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien dans une vie de débauche. | After a few days, the younger son collected all his belongings and set off to a distant country where he squandered his inheritance on a life of dissipation. |
Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé, partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche. | Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!