dissipé
- Examples
Et l'idée qui vient quand ce doute est dissipé ? | And the idea that comes when that doubt is dispelled? |
Le rayonnement thermique dissipé par l’échantillon est mesuré par une thermopile. | The thermal radiation emitted by the sample is measured by a thermopile. |
Cette décision a également dissipé de nombreux préjugés à l'égard de l'UE. | This decision has also dispelled many prejudices about the EU. |
Les observations des autorités norvégiennes n’ont pas dissipé ces doutes. | The comments by the Norwegian authorities have not removed these doubts. |
Le rayonnement thermique dissipé par l’éprouvette est mesuré par une thermopile. | The thermal radiation emitted by the sample is measured by a thermopile. |
Le nuage de tristesse qui oppressait son âme était dissipé. | The cloud of sadness that had rested upon his spirit was swept away. |
Le céleste messager avait dissipé leurs craintes. | The heavenly messenger had quieted their fears. |
Vous commencez alors à voir la perfection parce que le brouillard s’est dissipé. | Then you begin to see perfection because the fog is gone. |
Et quand le charme s'est dissipé, elle était partie depuis longtemps. | Yeah, and when the spells wore off, she was long gone. |
Ces soins sont doublés si un effet incapacitant est dissipé. | Double this healing if a disabling effect is removed. |
Le reste est dissipé par la friction. | The rest is used up by friction. |
L'après-midi, le brouillard s'est dissipé et San Francisco a commencé à s'illuminer. | In the afternoon, the fog disappears and San Francisco started to get illuminated. |
De plus, il a dissipé certaines préoccupations concernant les questions de fond. | It has been involved in dispelling concerns regarding substantive issues. |
Mais l'humour s'était dissipé. Il ne restait rien de drôle. | But the humour had gone, there was nothing to be laughed at. |
En 2001, cet effet de stimulation s'est dissipé car le commerce mondial s'est ralenti. | In 2001, this stimulus was lost as world trade slowed. |
Oui, les anciens éléments sont toujours autour de nous mais l¹attachement s¹est dissipé. | Yes, the old elements are still around us, but the attachment is gone. |
Quand le nuage depuis lequel il leur parlait s'est dissipé, Miriam était lépreuse. | When the cloud from which the Lord spoke lifted, Miriam was leprous. |
Il est bien triste de noter qu'une grande partie du rêve s'est dissipé. | It is indeed sad to note that much of the dream has gone astray. |
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace. | Unfortunately, even the fall of the Berlin Wall was not able to dissipate that threat. |
- C'est temporaire jusqu'à ce que le gaz soit dissipé. | It's only temporary until they clean out the gas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!