dissimilarity

There is also a dissimilarity in the size of software of browser.
Il y a aussi une différence dans la taille du logiciel du navigateur.
The main dissimilarity seems to lie in the tendency for estrogenic side effects, which seems to be much more pronounced with Dianabol.
La dissimilarité principale semble résider dans la tendance des effets secondaires estrogenic, qui semble être beaucoup plus prononcé avec Dianabol.
Not from any objective dissimilarity, as we believe, in the things described, but in their relations to the describer and his hearers.
Pas de toute dissimilitude objective, comme nous croyons, en choses décrites, mais en leurs relations au describer et à ses auditeurs.
In addition to its high intensity, segregation is also strongly hierarchical, as evidenced by the data measured by the index of dissimilarity.
En plus d’être intense, la ségrégation est fortement hiérarchisée, comme le montrent les données obtenues avec l’indice de dissimilarité.
The main dissimilarity seems to lie in the tendency for estrogenic side effects, which seems to be much more pronounced with Dianabol.
La dissimilitude principale semble se situer dans la tendance pour des effets secondaires estrogenic, qui semble être prononcée beaucoup davantage avec Dianabol.
Due to differences in historical background, geographical conditions and cultural traditions, human civilizations have demonstrated much diversity and dissimilarity through their development.
En raison des différences historiques fondamentales, des conditions géographiques et des traditions culturelles, les civilisations humaines ont démontré leur diversité et leurs différences à travers leur développement.
In T-LAB the analysis results are summarized through graphs that allow the evaluation of the relationships of proximity/distance - or rather similarity/dissimilarity - between the considered objects.
Dans T-LAB les résultats d'analyse sont récapitulés par des graphiques qui permettent d'évaluer des rapports de proximité/distance - ou de similitude/différence - entre les objets considérés.
Given the dissimilarity of situations, it is therefore difficult to draw any conclusion on the particular issue of recovery from past dumping.
Tout député peut déposer une proposition de résolution portant sur un sujet qui entre dans le cadre des activités de l'Union européenne.
The classes of the International Classification referred to in the foregoing paragraph shall not determine the similarity or dissimilarity of the goods or services expressly mentioned.
Les classes de la classification internationale mentionnée dans l'alinéa précédent ne servent pas à déterminer si les produits ou les services indiqués expressément sont semblables ou différents.
And this diversification of ability and dissimilarity of employment will eventually weaken and disintegrate human society if effective means of co-ordination and co-operation are not developed.
Cette diversification d’aptitudes et cette dissemblance d’emplois finiront par affaiblir et par désintégrer la société humaine si des moyens efficaces de coordination et de coopération ne sont pas mis en œuvre.
And this diversification of ability and dissimilarity of employment will eventually weaken and disintegrate human society if effective means of co-ordination and co-operation are not developed.
Cette spécialisation d’aptitudes et cette dissemblance d’emplois finiront par affaiblir et par désintégrer la société humaine si des moyens efficaces de coordination et de coopération ne sont pas mis en oeuvre.
The dissimilarity of the inhabitants of different regions may be attributed to modification through variation and natural selection, and probably in a subordinate degree to the definite influence of different physical conditions.
La dissemblance des habitants de diverses régions peut être attribuée à une modification par sélection naturelle et, à un degré très-subordonné, à l'influence définie de conditions physiques différentes.
The exchange and blending of that diversity and dissimilarity have, in turn, become an inexorable historical trend, as well as a necessity for the improvement and continued development of civilizations.
L'échange et le mélange de cette diversité et de ces différences sont, à leur tour, devenus une tendance historique inexorable ainsi qu'une nécessité pour l'amélioration et le développement durable des civilisations.
Despite the dissimilarity of plots, the developers managed to preserve the character, demeanor and external similarity of the main characters, which certainly increased the popularity of the game Ice Age online.
Malgré la dissemblance des parcelles, les développeurs ont réussi à préserver le caractère, le comportement et la similitude externe des personnages principaux, ce qui a certainement augmenté la popularité du jeu Ice Age en ligne.
However, precisely this initial impetus - a negative rather than a positive impetus, given the dissimilarity between the countries involved - resulted in a polarisation of positions which soured the negotiations.
C'est précisément ce mouvement initial - un mouvement négatif plutôt qu'un mouvement positif, étant donné l'hétérogénéité des acteurs - qui a conduit toutefois à une polarisation des positions qui a rendu la négociation acerbe.
The truth of negative theology was highlighted by the Fourth Lateran Council, which explicitly stated that however great the similarity that may be established between Creator and creature, the dissimilarity between them is always greater.
La vérité de la théologie négative a été mise en évidence au IVe Concile du Latran, qui a déclaré explicitement que, aussi grande que puisse être la ressemblance constatée entre le Créateur et la créature, la dissemblance est toujours plus grande entre eux.
His constant need for change explains the dissimilarity between his movies.
Son besoin constant de changement explique la dissemblance entre ses films.
The dissimilarity between the two paintings was striking, with one being bright and colorful while the other was dark and moody.
La dissemblance entre les deux tableaux était frappante : l'un était lumineux et coloré, tandis que l'autre était sombre et terne.
Given the dissimilarity of situations, it is therefore difficult to draw any conclusion on the particular issue of recovery from past dumping.
Compte tenu de ces différences, il est difficile d’aboutir à une conclusion sur la question spécifique du rétablissement à la suite de pratiques de dumping antérieures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo