disséminer
- Examples
On accusait Aristegui d’avoir disséminé des rumeurs en tant qu’informations. | It was alleged that Aristegui disseminated rumours as news. |
Ça pourrait même être disséminé intentionnellement. | It could even be disseminated intentionally. |
Le marché européen de l'espace est disséminé. | The European space market is fragmented. |
Le travail en milieu rural est souvent plus disséminé et moins organisé que dans les villes. | Rural labor is often more scattered and less organised than workers in cities. |
Lévi était disséminé dans les autres tribus et n’avait pas de terre en héritage. | Levi was scattered throughout the other tribes and had no inheritance in the land. |
Au nord de la Horta de Pinyana, le peuplement devient plus rural et plus disséminé. | North of Horta de Pinyana, the population is of a more rural and disseminated type. |
Bruegel est célèbre pour avoir disséminé des centaines d'histoires dans ce tableau et dans toute son oeuvre. | Breugel famously scattered hundreds of stories throughout this and his many other paintings. |
Une exacerbation ou une activation d'un lupus érythémateux aigu disséminé a été rapportée avec l'utilisation de diurétiques thiazidiques. | Exacerbation or activation of systemic lupus erythematosus has been reported with the use of thiazides. |
Des cas d'exacerbation ou d'activation de lupus érythémateux disséminé ont été rapportés lors de l'utilisation de diurétiques thiazidiques. | Exacerbation or activation of systemic lupus erythematosus has been reported with the use of thiazide diuretics. |
Une exacerbation ou une activation d’ un lupus érythémateux disséminé a été observée lors de l’ utilisation de diurétiques thiazidiques. | Exacerbation or activation of systemic lupus erythematosus has been reported with the use of thiazide diuretics. |
Chez les femmes avec le carcinome mammaire disséminé, on a rapporté que le Nandrolone produit des régressions objectives pendant beaucoup de mois. | In women with disseminated mammary carcinoma, Nandrolone has been reported to produce objective regressions for many months. |
Il y a deux mille ans, il a été expulsé de sa terre d'origine et s'est disséminé dans le monde entier. | Two thousand years ago they were driven out of their original homeland and became scattered all over the world. |
Les grandes entreprises disposant de nombreux sites et d’un personnel disséminé peuvent désormais protéger et centraliser leurs données où qu’elles se trouvent. | Enterprise businesses with multiple locations and a distributed workforce can now protect and centralize their data wherever it resides. |
L'ordre de l'abbaye fut disséminé en 1595, et le manuscrit entra dans la collection de la Bibliothèque nationale de Suède en 1854. | The abbey was dispersed in 1595 and the manuscript eventually came to the National Library of Sweden in 1854. |
Les chaînes de valeur mondiales ont disséminé la conception, la fabrication et l’assemblage dans différents pays, en fonction du rapport coût-efficacité ou des compétences disponibles. | Global value chains have spread design, manufacturing and assembly across borders to the most cost-efficient or skills-rich locations. |
De nombreux consommateurs éprouvent actuellement des difficultés à connaître leurs droits numériques, notamment lorsque leur énoncé est disséminé dans divers documents juridiques complexes. | Currently many consumers find it difficult to know what their digital rights are, especially when these are scattered across various complex legal documents. |
L'Ouzbékistan dispose d'un énorme potentiel scientifique, disséminé dans de nombreuses régions du pays. | In its implementation, the Uzbek system is similar to innovation mechanisms in the United States of America, Italy and France. |
Les observations révèlent que cet isotope a été disséminé dans l’espace après que deux étoiles aient collisionné, donnant naissance à un objet baptisé CK Vulpeculae. | The observations reveal that the isotope was dispersed into space after the collision of two stars, that left behind a remnant known as CK Vulpeculae. |
De fait, une mission des Nations Unies a récemment visité la Libye et conclu que les puissances de l'Axe avaient disséminé des millions de mines dans mon pays. | Indeed, a United Nations mission visited Libya recently and came to the conclusion that the Axis forces had planted millions of mines in my country. |
Dans de nombreuses entreprises, le personnel chargé des questions de propriété intellectuelle travaille au siège, alors que chez nous il est disséminé dans plus de 30 pays. | Whereas in many companies IP personnel are headquarter-based, at GE our IP specialists are scattered over some 30 different countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!