disséquer
- Examples
Ouais, pas comme quand tu dissèques les punaises. | Yeah, so it doesn't look like you dissect bugs. |
Tu me dissèques comme un singe de labo. | You know you got me open like a research monkey? |
Les artistes rendaient comme vivants les cadavres disséqués, | Artists rendered dissected cadavers as alive, posed in these humorous anatomical stripteases. |
Il développait une méthode pour la microscopie électronique de coupes ultrafines de tissus congelés et disséqués. | He was developing a method for electron microscopy of ultra-thin frozen, dissected tissue. |
Les artistes rendaient comme vivants les cadavres disséqués, présentés dans ces poses de strip-teases anatomiques comiques. | Artists rendered dissected cadavers as alive, posed in these humorous anatomical stripteases. |
Les fleurs sont assez original, entouré par un voile vert tendre des feuilles supérieures pennées disséqués. | The flowers are pretty original, surrounded by delicate green veil from the upper pinnately dissected leaves. |
Il y a aussi des tonnes de livres avec des scripts et des exemples de script qui peuvent être disséqués et modifiés. | There are also tons of books with scripts and script examples that can be dissected and modified. |
À travers une petite incision dans la région sous-mentonnière, la peau et le tissu sous-cutané sont disséqués du muscle platysma. | In these cases, via a small submental incision the skin and subcutaneous tissue are dissected from the platysma. |
Sous le masque d’aider les enfants orphelins ils sont kidnappés, disséqués pour prendre les parties de leurs corps. | Under the guise of rescuing orphans, children are kidnapped around the world to be dissected for body parts. |
Les instances de SCP-949-1 conservent constamment une attitude enjouée et ce peu importe la situation, même lorsqu'ils sont en train d'être disséqués ou autrement blessés. | SCP-949-1 instances consistently maintain a cheerful attitude despite the situation, even when being dissected or otherwise injured. |
Les appareils sont disséqués pour récupérer matière, pièces et composants avec un soin particulier aux détails, jusqu'au fragment d'aluminium d'une prise électrique. | Devices are dissected to recover materials, parts and components with incredible attention to detail, down to the aluminum tips of electric plugs. |
Ils ont regardé les prévisions de modèles climatiques pour les 16 dernières années du siècle et les résultats ont été disséqués à chaque station d’observation. | They watched forecasts of climate models for the last 16 years of the century, and the results were dissected to each observation station. |
Une fois retiré de l'orbite, l'œil est placé sur un tampon absorbant et la membrane nictitante et le reste des tissus conjonctifs sont disséqués. | Once removed from the orbit, the eye is placed on an absorbent pad and the nictitating membrane and other connective tissue are cut away. |
Quand les oiseaux ont été disséqués, il a été constaté qu’aucune connexions nerveuses ont été formés, mais une série très vaste de Capillarisation a eu lieu. | When the birds were dissected, it was found that no nervous connections were formed, but a vastly extensive series of capillarization took place. |
Les épines, la peau et les organes importants furent disséqués d’une manière experte, puis le cœur, le foie et les poumons cuisinés et mangés aussitôt. | The spines, skin and valuable organs were expertly dissected and the heart, lung and liver cooked and eaten straight away. |
Les yeux étant disséqués au laboratoire, les têtes sont transportées intactes depuis l'abattoir, à température ambiante, dans des boîtes en plastique humidifiées à l'aide de serviettes mouillées d'une solution saline isotonique. | Because eyes are dissected in the laboratory, the intact heads are transported from the slaughterhouse at ambient temperature in plastic boxes humidified with towels moistened with isotonic saline. |
Animaux exotiques disséqués, statuettes en or, tissus somptueux, fine porcelaine, épices, amulettes, lampes et autres reliques côtoient des ornements modernes, des monnaies de divers pays, des téléviseurs et même une maquette du pavillon des Pays-Bas à la Biennale de Venise. | Taxidermied exotic animals, gold statues, luscious fabrics, fine porcelain, spices, amulets, lamps, and other relics coexist with modern bibelots, cash in various currencies, TVs, and even a model of the Dutch Pavilion at the Venice Biennale. |
Notre professeur d'anatomie nous a demandé d'identifier les organes des spécimens disséqués. | Our anatomy professor told us to identify the organs in the dissected specimens. |
Facile à utiliser et puissant, il permet de sélectionner, disséquer et visualiser les échantillons disséqués. | Easy to use and powerful, enabling you to select, dissect, and visualize the dissectates. |
Vous pouvez choisir le dispositif de collecte, car aucun traitement adhésif spécifique et coûteux n'est requis pour obtenir par gravité les échantillons disséqués. | And you can choose the collection device, as no special cost-intensive adhesive treatment is needed to capture dissectates against gravity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!