disregard
- Examples
Consequently, ARS disregards and violates the principle of territorial integrity. | De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale. |
If one disregards the ghost, there is only one suspect. | Si on ignore le fantôme, il n'y a plus qu'un suspect. |
Thus ARS disregards and violates the principle of sovereignty. | De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté. |
Indeed, it disregards all international resolutions relating to this particular topic. | De fait, il rejette l'ensemble des résolutions internationales concernant cette question. |
That argument disregards the principle of continuity inherent in any authority. | C'est oublier le principe de continuité propre à toute administration. |
We reject that approach, which disregards people' s social needs. | Nous contestons cette logique, qui ignore la question des besoins sociaux des populations. |
My group will vote against this report because it disregards that important principle. | Mon groupe votera donc contre ce rapport qui néglige ce principe important. |
The government systematically disregards the rulings of the Supreme Court. | Le gouvernement brave systématiquement les décisions de la haute cour de justice. |
The obsession of the growth is also ideological, because it disregards any social context. | L'obsession de la croissance est aussi idéologique, car elle fait abstraction de tout contexte social. |
The report furthermore disregards day-to-day practice. | Ce rapport oublie en outre la réalité quotidienne. |
This question disregards two pieces of information, often for ulterior motives. | Cette question ne tient pas compte de deux éléments importants, souvent pour des motifs inavoués. |
It disregards the concerns that were even expressed in this House on GMOs. | Il ignore la préoccupation qui s'est exprimée jusque dans notre Assemblée sur les OGM. |
The torch lighter has a hard flame that disregards the tumultuous weather conditions. | Le briquet chalumeau a une flamme robuste qui se moque des conditions climatiques. |
It deliberately disregards all means, references and initiatives that could lead to peace. | Il fait délibérément fi de tous les moyens, références et initiatives susceptibles de mener à la paix. |
Too much of the unfounded criticism of GMOs disregards this scientific approach. | Le trop grand nombre de critiques non fondées sur les OGM ne reflètent pas cette approche scientifique. |
Such a statement disregards the will of the citizens of at least two EU Member States. | Une telle déclaration fait fi de la volonté des citoyens d’au moins deux États membres. |
Equally nefarious is the view that disregards the innate differences between men and women. | Le point de vue qui ignore les différences naturelles entre l'homme et la femme est tout aussi contestable. |
Amendment No 95 is not acceptable either, in that it disregards the polluter pays principle. | L'on ne peut souscrire non plus à l'amendement 95, car il trahit le principe du pollueur-payeur. |
The junta disregards the actions of the UN Human Rights Council and of the ILO. | La junte ignore les actions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et du BIT. |
These cases clearly prove that Russia disregards all the standards that apply throughout the free world. | Ces cas prouvent clairement que la Russie fait fi de toutes les normes qui s'appliquent dans l'ensemble du monde libre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!