disproportionate

Historically, the interior in this style is asymmetric and disproportionate.
Historiquement, l'intérieur de ce style est asymétrique et disproportionné.
These rights are threatened by the disproportionate use of force.
Ces droits sont menacés par l'usage disproportionné de la force.
The extent of the military violence is huge and disproportionate.
L'ampleur de la violence militaire est énorme et disproportionnée.
However, the burden Malta has to carry is already disproportionate.
Toutefois, le fardeau que Malte doit supporter est déjà disproportionné.
The conflict has had a disproportionate impact on children.
Le conflit a eu des répercussions disproportionnées sur les enfants.
Evidently, Walgreens stores have suffered a disproportionate number of robberies.
Évidemment, les magasins Walgreens ont subi un nombre disproportionné de vols.
Such re-introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden.
Une telle réintroduction des certificats créerait une charge administrative disproportionnée.
In such circumstances, the imposition of anti-dumping measures would be disproportionate.
Dans ces conditions, l'institution de mesures antidumping serait disproportionnée.
In these circumstances, his detention is disproportionate and unwarranted.
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
Excessive and disproportionate use of military force must be ended.
L'usage excessif et disproportionné de la force militaire doit cesser.
Arbitrary will and rebellion; disproportionate ambition; immoderate desires.
Volonté arbitraire et rébellion ; ambition démesurée ; désirs immodérés.
In this context, a complete prohibition is disproportionate.
Dans ce contexte, une interdiction totale est disproportionnée.
The draft law will impose disproportionate limitations to freedom of expression.
Le projet de loi imposera des restrictions disproportionnées à la liberté d'expression.
Firstly, they must not cause disproportionate difficulties for small business.
Premièrement, elles ne peuvent causer de difficultés disproportionnées pour les petites entreprises.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
Cette réaction me semble tout à fait extraordinaire et disproportionnée.
The reaction against the Greek Cypriot demonstrators was disproportionate and unacceptable.
La réaction contre des manifestants Chypriotes grecs était disproportionnée et inacceptable.
The head, huge and rounded, is disproportionate in relation to the body.
La tête, énorme et arrondie, est disproportionnée par rapport au corps.
The parties must refrain from any provocation or disproportionate reaction.
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate.
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
We firmly reject any disproportionate use of force.
Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo