displease

Someone who displeases me, body and soul, what does that mean?
Quelqu’un qui me déplaît, corps et âme, qu’est-ce que ça veut dire ?
Nostalgia displeases me, because the past was never better than the present.
La nostalgie me déplaît, parce que le passé n'a jamais été meilleur.
There's just one thing that displeases me.
Mais, il y a une chose qui me contrarie.
I don't think that she displeases him.
Je ne crois pas qu'il lui déplaise.
The good is whatever pleases us, what evil displeases us.
Le bien est tout ce qui nous plaît, ce qui nous déplaît le mal.
He does something that displeases you.
Elle fait quelque chose qui te déplait.
No, not all, and this displeases me.
Pas tous, et j'en suis désolé.
A sin is anything you have done or are doing that displeases a Holy YAHUVEH.
Un pêché est toute chose que vous avez fait ou faites qui déplait à un YAHUVEH Saint.
Moreover, he is not representative of the French left wing which displeases so much to other Europeans.
Par ailleurs, il n’est pas représentatif de la gauche française qui déplaît tant aux autres Européens.
A humble confession displeases him and, if he could, he would make you omit Holy Communion.
Une humble confession lui déplaît et, s'il le pouvait, il te ferait abandonner la communion.
This place displeases me.
Je n'aime pas cet endroit.
He does something that displeases you.
4Une personne dit quelque chose que tu n’aimes pas.
This displeases me because I realise that you have decided that you don't want to come back and live with us.
Je le regrette, car je comprends que tu ne veux plus vivre avec nous.
To do so with anything else draws us away from Him and displeases Him.
Nous ne devons aspirer qu'à lui. Nous consacrer à autre chose nous éloigne de lui et lui déplaît.
According to some ahadith it is better to break off a marriage which displeases one's parents, as they are the gateway to Paradise.
Selon certains Ahadith, il est mieux de briser un mariage qui déplaît à ses parents, car ils sont le chemin du Paradis.
It displeases me too not to have seen you before your profession, but I did not forget to recommend you to the Lord.
Moi aussi, je regrette de ne pas vous avoir vue avant votre profession ; mais je n’ai pas oublié de vous recommander au Seigneur.
Only that it displeases me that people who have not experienced such things are so inclined to dismiss as true what they cannot understand or experience themselves.
Seulement que cela me déplaît que des gens qui n'ont pas vécu de telles choses soient si enclins à rejeter ce qu'ils ne peuvent pas comprendre ou éprouver eux-mêmes.
One thing seems certain, even if it strongly displeases the present nuclear industry and those that finance it: the collective notion of nuclear risk has changed and become much wider.
Une chose paraît certaine, même si elle déplaît fortement à l'industrie nucléaire actuelle et à ses financiers : la notion collective de risque nucléaire s'est modifiée et est devenue beaucoup plus extensive.
What displeases us is that your decisions on the Italian front might have been influenced by the European left, which is seeking, somewhat surreptitiously, to prevent you from standing at the elections.
Nous regrettons cependant que vous puissiez être influencé dans vos choix italiens par les partis européens de gauche qui souhaitent, plus ou moins subrepticement, vous empêcher de vous présenter aux élections.
When I see Pierre who displeases me, an idea, the idea of Pierre, is given to me; when I see Paul who pleases me, the idea of Paul is given to me.
Lorsque je vois Pierre qui me déplaît, une idée, l’idée de Pierre, m’est donnée ; lorsque je vois Paul qui me plaît, l’idée de Paul m’est donnée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest