dispel

And it is especially helpful in dispelling cold pain.
Et il est particulièrement utile pour dissiper la douleur froide.
Regional policy is an important means of dispelling such fears.
La politique régionale représente un outil important pour dissiper ces craintes.
Clearing heat and resolving toxin, dispelling wind and stopping itches.
Soulage de la chaleur et réduction des toxines, dissipe le vent et arrête les démangeaisons.
Familiarisation with the actual legal situation is crucial to dispelling the groundless fears.
La familiarisation avec la situation juridique actuelle est cruciale pour dissiper les craintes non fondées.
Our protracted procedural squabbles have contributed nothing to dispelling these misgivings.
Nos longues chamailleries au sujet de la procédure à suivre n'ont rien fait pour dissiper ces doutes.
The dawn is breaking and the light is now pervading throughout, dispelling the darkness gently and positively.
L’aube se lève et la lumière envahit tout, dissipant les ténèbres doucement et positivement.
Religious leaders had a special responsibility in dispelling their misuse or misrepresentation.
Il incombe tout particulièrement aux dirigeants religieux de dissiper les malentendus quant à leur utilisation ou représentation.
As we all know, dispelling feelings of past injustice is an extremely difficult task.
Comme nous le savons tous, c'est une tâche extrêmement difficile que de dissiper le sentiment d'une injustice passée.
We believe that dialogue between our two Governments can play a decisive role in dispelling any existing misunderstanding.
Nous considérons que le dialogue entre nos deux Gouvernements peut jouer un rôle décisif pour dissiper tout malentendu existant.
Education was important as a means of combating racism by dispelling ignorance and prejudices.
Elle insiste sur l'importance de l'éducation, qui lutte contre le racisme en éliminant l'ignorance et les préjugés.
It accomplishes this by dispelling negative energy and allowing us to let go of sadness and grief.
Elle accomplit cette mission en dissipant l'énergie négative et nous permettre de laisser aller la tristesse et le chagrin.
As product for dispelling acne, soothing and anti-inflammatory, it is mainly used in cosmetic industry;
Comme produit pour dissiper l'acné, apaisant et anti-inflammatoire, il est principalement utilisé dans l'industrie cosmétique ;
The neoprene material causes your body to keep in heat in this area as opposed to naturally dispelling it.
Le néoprène empêche votre corps de rester chaud dans cette zone, au lieu de le dissiper naturellement.
Simultaneously, emphasis was placed on dispelling certain misconceptions that were solidified as a result of the last negotiation process.
Parallèlement, l'accent a été mis sur la dissipation de certaines idées fausses qui s'étaient cristallisées au cours du dernier processus de négociation.
These measures aim at promoting mutual trust and dispelling concern about military activities by encouraging openness and transparency.
Ces mesures visent à favoriser la confiance mutuelle et à dissiper l'inquiétude suscitée par les activités militaires en encourageant l'ouverture et la transparence.
Jack 33 combines potency, vigor and aroma, while dispelling the resistance and repeatability of high tolerance during daily use.
Jack 33 combine la puissance, la vigueur et l'arôme, tout en dissipant la résistance et la répétabilité d'une tolérance élevée pendant l'utilisation quotidienne.
The increase in the compensation consequently contributes to dispelling the Commission’s original doubts regarding burden sharing.
La majoration de la rémunération contribue ainsi à dissiper les doutes que la Commission nourrissait initialement quant à la répartition des charges.
A better clarification of the Council's modus operandi can contribute to dispelling possible misgivings regarding its effectiveness and even relevance.
Une meilleure explication du fonctionnement du Conseil permettrait de lever toute équivoque éventuelle quant à son efficacité, voire son bien-fondé.
Positive images of migrants, especially women, are crucial in dispelling myths, fears and prejudices.
La diffusion d'images positives de migrants, en particulier de femmes migrantes, contribue pour une large part à éliminer les mythes, les peurs et les préjugés.
All Governments and the international community can play a role in dispelling the image of passivity and helplessness often ascribed to the poor.
Tous les gouvernements et la communauté internationale peuvent contribuer à dissiper cette image de passivité et d'impuissance souvent associée aux pauvres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon