disparate

La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
The amount of resources we put in are disparate.
Le répertoire était aussi disparate que le langage.
The repertory was as disparate as the language.
La situation a abouti à une application disparate des procédures normalisées de fonctionnement.
The situation has led to the disparate application of standard operating procedures.
La conciliation de ces deux phénomènes, d'apparence disparate, fait toute l'histoire de l'OIBT.
The reconciliation of these two seemingly disparate phenomena is ITTO's story.
Qui plus est, ils portent sur un ensemble de pays et régions disparate.
Moreover, the coverage of countries and regions is uneven.
Rendons ça accessible." La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
The amount of resources we put in are disparate.
Le groupe disparate d'humains, d'ogres et de gobelins mettait du cœur à l'ouvrage.
They worked diligently, a motley collection of humans, ogres, and goblins.
La réponse des compagnies a été tardive et disparate, ce qui a créé d'importants problèmes pour les passagers.
The companies' response was late and disjointed, which created major problems for passengers.
Elle ne peut se faire de manière disparate et doit s'inscrire dans une approche cohérente.
It cannot be carried out piecemeal but must be part of a consistent approach.
Cette équipe disparate d'anciens soldats ont commencé à cultiver alors qu'ils étaient encore membres de l'Armée rouge.
This ragtag crew of ex-soldiers got started growing while they were still in the Red Army.
Nous avons aujourd'hui une situation de développement disparate d'un pays à l'autre.
We currently have a situation in which different Member States are at different stages of development.
Dans un pays aussi disparate que l’Irak, c’est sans aucun doute d’autant plus vrai.
In a country as diverse as Iraq, surely that is all the more so the case.
Nous étions un groupe disparate d'étudiants pas tout à fait adultes qui avaient décidé que c'en était assez.
We were a ragtag group of college kids and not-quite adults who had decided enough was enough.
La disposition disparate de l’ancien bâtiment laissa place à un bâtiment organisé rationnellement autour d’une cour centrale.
The disparate layout of the former building gave way to a building rationally organised around a central courtyard.
Souvent, ce sont eux les coupables de l'application tardive, erronée et disparate des directives.
Often the Member States are the guilty party when it concerns late, wrong or divergent implementation of directives.
Cet ensemble disparate fait que les règles sont trop complexes, difficilement transposables dans les législations internes et bien souvent obsolètes.
This disparate collection means that the rules are too complex, difficult to transpose into national legislation and often obsolete.
Les activités de secours de l'ONU illustrent également la situation en matière de sécurité disparate dans diverses parties du pays.
The United Nations relief activities also illustrate the disparate security situation in various parts of the country.
A la fois harmonieux et naturellement disparate - ce marbre représente volupté et finesse pour une pièce chic et simplement décorée.
Both harmonious and naturally disparate - the marble represents sensuality and finesse for a chic and simply decorated room.
Le panorama comparé dans ces pays est, par conséquent, très disparate et comporte clairement une sérieuse insécurité juridique.
Therefore, the comparative analysis in these countries eventually leads to a great diversity and clearly results legal uncertainty.
Nous savons qu'en Europe la législation des États membres en la matière est très disparate.
We know that, throughout the Union, huge discrepancies exist in Member States' legislation to combat violence against women.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink