disorientation

An invitation to relaxation and disorientation.
Une invitation à la détente et au dépaysement.
During long reception - dizziness, disorientation, drowsiness, defects of touch.
Pendant la longue réception - le vertige, la désorientation, la somnolence, les défauts du toucher.
There's nothing physical to explain the disorientation and memory loss.
Il n'y a rien de physique pour expliquer la désorientation et la perte de mémoire.
The disorientation will help convince her that it was all a dream.
La confusion l'aidera à la convaincre qu'elle a rêvé.
Considering everything he's been through, some disorientation is common.
Avec ce qu'il a vécu, la désorientation n'a rien d'étonnant.
And what about the disorientation?
Et à propos de la désorientation ?
Such telescoping of the pace of developments can only lead to political disorientation.
Télescoper ainsi le rythme des événements ne peut que conduire à de la désorientation politique.
This cozy house with 4 rooms is an invitation to disorientation and dreams.
Cette agréable maison de village de 4 pièces est une invitation au dépaysement et aux rêves.
If you come to seek calm and disorientation, it is here that you must come.
Si vous venez chercher le calme et le dépaysement, c'est ici qu'il vous faut venir.
Ultrasound emitted by the device act on the sonar of bats, causing them to disorientation.
Les ultrasons émis par l’appareil agissent sur le sonar des chauves souris, entraînant ainsi leur désorientation.
Cultural disorientation has beset what seemed to be an unassailable sphere: yours, medicine!
La désorientation culturelle a également entamé ce qui semblait un domaine inattaquable : le vôtre, la médecine !
Since then, this has been the source and origin of uncertainty and disorientation in Europe.
Depuis, ce refus est une source et une cause d'incertitude et de désorientation en Europe.
The mixture of music and crowds causes a kind of irritation, of disorientation.
Ce mélange de musique et d’agitation déclenche en moi une sorte d’agacement, et de désorientation.
Sometimes there are also hearing impairments (or tinnitus), weakening of touch, disorientation, flaccid paralysis.
Parfois il y a aussi des déficiences auditives (ou acouphènes), un affaiblissement du toucher, une désorientation, une paralysie flasque.
I feel no disorientation.
Je ne suis aucunement désorienté.
The acceleration of events is generating instability and disorientation in every society, rich and poor alike.
L’accélération génère instabilité et désorientation dans toutes les sociétés, qu’elles soient pauvres ou opulentes.
For the musée du quai Branly, Erik Samakh has developed a sound trail that stimulates disorientation.
Pour le musée du quai Branly, Erik Samakh imagine un parcours sonore qui invite au dépaysement, à la désorientation.
Aye, sir. Speaking of disorientation, are you all right?
J'espère être le seul à être désorienté.
Speaking of disorientation, are you alright?
J'espère être le seul à être désorienté.
Any fatigue or disorientation you may have experienced will typically disappear within a few short hours.
Généralement, toute la fatigue ou l’effet de désorientation que vous ressentez se dissipe au bout de quelques heures.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy