égarement

Cet égarement réside dans la politisation du Judaïsme.
This perdition resides in the politicization of Judaism.
Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.
So leave them in their error for a time.
Une route sans carte est un égarement.
A road without a map is misleading.
Ils se sont déjà entendus sur les fausses doctrines de l’égarement qu’ils enseignent.
They have already agreed on the false misleading doctrines they teach.
Il est l'un des nôtres, nous ne pouvons pas le renier pour un seul égarement.
He's one of us, we can't abandon him for one mistake.
La colère appelle l’illusion, qui elle-même entraîne l’égarement de la mémoire.
From anger, complete delusion arises, and from delusion bewilderment of memory.
L’égarement dans ma propre pensée peut-il m’empêcher d’accéder à la vérité que je cherche ?
Can error in my own thought prevent me accessing the truth I seek?
Cependant, le peuple conduit à l’égarement est plongé dans l’insouciance.
The people, however, have been led astray, and are truly of the heedless.
C’est en cela que réside leur puissance d’égarement.
Herein is their power to deceive.
Celui d’une ado qui chante la solitude et l’égarement au sein d’une famille de 9 enfants.
An adolescent who sings of loneliness and loss in a family of 9 children.
Un égarement tel que la politique identitaire, importée des États-Unis, a bien profité de ses soins.
A distraction known as identity politics, imported from the United States, rested easily in his care.
Par conséquent, le Seigneur leur envoie une puissance d’égarement, afin qu’ils croient au mensonge.
Therefore the Lord will send upon them a deluding influence that they may believe what is false.
Un égarement et une asphyxie des personnes se trouvant dans le tunnel sont ainsi évités.
This saves the persons in the tunnel from getting lost and suffocating in the tunnel.
Ou comme le dit le Poète, quelque chose de plus profond, un égarement partagé ?
Or is it what the poets tell us?
De nombreuses propositions plus pusillanimes qu’utiles ont été formulées pendant le débat, et je les considère comme un égarement.
Numerous ungenerous rather than helpful proposals have been made during the debate, and I consider them to be a mistake.
L’affaiblissement du primat de l’humain entraîne un égarement existentiel et une perte du sens de la vie.
The weakening of the primacy of the human being brings existential bewilderment and a loss of the meaning of life.
Eh bien, je me demande, alors, devenir l'ami d... d'une des maitresses est peut-être la raison de son égarement.
Well, I wonder, then, becoming befriended by... by one's mistress is perhaps the reason that she went astray.
Nous savons aussi qu’il y en a encore beaucoup qui ne le connaissent pas et vivent dans la tristesse et l’égarement.
We also know that many people still do not know him, and live in sadness and confusion.
Conduire, je suis entré impulsivement par un égarement évident, mais j'ai gardé obstinément, sachant qu'il n'y avait pas d'issue.
Driving, I stepped impulsively by a clearly wrong path, but I kept stubbornly, knowing that there was no exit.
Comme aujourd’hui dans l’aveuglement et l’égarement chacun peut devenir pasteur, vous retrouvez même des païens qu’on a déjà nommés pasteurs.
As today in blindness and error, anyone can become a pastor, you even find pagans who have already been appointed pastors.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten