Our ancestors disobeyed and the Earth was made imperfect.
Nos ancêtres ont désobéi et la Terre est devenu imparfaite.
When it was beneficial for himself, he disobeyed David.
Lorsque c’était profitable pour lui, il désobéissait à David.
I've never disobeyed an order in my life.
Je n'ai jamais désobéi à un ordre de ma vie.
For example, the teenager once again you disobeyed.
Par exemple, l'adolescent une fois de plus vous désobéi.
I asked her to stop, and she purposely disobeyed me.
Je lui ai demandé d'arrêter et elle m'a délibérément désobéi.
I told you what would happen if you disobeyed me.
Je t'avais dit ce qui arriverait si tu me désobéissais.
Why have you disobeyed the will of the Ori?
Pourquoi avez-vous désobéi à la volonté des Ori ?
But they disobeyed me and grieved my heart.
Mais ils m’ont désobéi et ont affligé mon cœur.
He disobeyed that law, and contented himself with the forcible conversion.
Il désobéit à cette loi-là, et se contenta d'une conversion forcée.
I told you what would happen if you disobeyed me.
Je vous avais dit ce qui arriverait si vous me désobéissiez.
He disobeyed that law, and contented himself with the forcible conversion.
Il désobéit à cette loi-là, et se contenta d’une conversion forcée.
The DPP said that Ponda disobeyed a lawful court order.
Le DPP a déclaré que Ponda avait désobéi à une ordonnance du tribunal.
You said I shouldn't come in, and I disobeyed your order.
Vous avez dit de ne pas venir, et j'ai désobéi.
After they disobeyed, they did not own up to their sin.
Après qu’ils désobéirent, ils ne confessèrent leur péché.
I gave you an order. You disobeyed it.
Je vous ai donné un ordre. Vous avez désobéi.
And Adam disobeyed his Lord and erred.
Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il s'égara.
And Adam disobeyed his Lord and erred.
Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il s’égara.
He disobeyed the government law.
Il a désobéi à la loi du gouvernement.
I disobeyed you and you know what?
J'ai désobéi et vous savez quoi ?
And only the boy Vitya disobeyed this order, for which he was shot.
Et seul le garçon Vitya a désobéi à cet ordre, pour lequel il a été abattu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat