disobedient
- Examples
Most children, though, have really been trained to be disobedient. | La plupart des enfants toutefois, ont réellement été entraînés à être désobéissants. |
They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good. | Ils sont abominables, rebelles et incompétents pour la moindre œuvre bonne. |
Non-examples: disloyal, disobedient, inconsiderate, misbehaving, rebellious (These instructions are completely customizable. | Non-exemples : déloyaux, désobéissants, inconsidérés, malavisés, rebelles (Ces instructions sont entièrement personnalisables. |
Deuteronomy 28 curses are reserved for the disobedient. | Les malédictions de Deutéronome 28 sont réservées aux désobéissants. |
I am not coming for a disobedient Bride. | JE ne reviens pas pour une Mariée désobéissante. |
Are we ready to lose our souls for the sake of disobedient people? | Sommes-nous prêts à perdre notre âme pour le salut de gens désobéissants ? |
Unfortunately, there is also a direct danger of a war against disobedient Georgia. | Malheureusement, il existe également un risque direct de guerre pour désobéissance de la Géorgie. |
Moses is praying for millions of disobedient people that they should not be destroyed. | Moïse priait pour des millions de personnes désobéissantes qui auraient dû être détruites. |
The line of demarcation between the obedient and the disobedient must be plain and distinct. | La ligne de démarcation entre l’obéissant et le désobéissant doit être claire et distincte. |
This is what it is like when I try to deal with a disobedient so-called Bride. | C'est comme ca lorsque J'essaye d'agir avec la prétendue Mariée désobéissante. |
Yet times MY children are as a disobedient child in willful rebellion that must be disciplined. | Pourtant parfois MES enfants sont comme un enfant désobéissant dans une rébellion volontaire qui doit être discipliné. |
Samuel's just being very disobedient again. | Samuel m'a encore désobéi, voilà tout. |
In Judges, they were disobedient and idolatrous, leading to their many defeats. | Dans le livre des Juges, ils furent désobéissants et idolâtres, ce qui les entraîna vers de nombreuses défaites. |
I understand that you two have been disobedient. | Vous avez été désobéissantes. |
He did not say disobedient children, but he called them children of disobedience. | Il n’a pas dit ''enfants désobéissants'', mais il les a appelés "enfants de la désobéissance." |
But he cannot easily answer a son who is disobedient and who is a trouble-maker. | Mais il ne peut pas facilement répondre à un fils qui est désobéissant et qui est fauteur de troubles. |
For example, if you are disobedient to the state law, that means your all activities are sinful. | Par exemple, si vous êtes rebelles à la loi de l'État, cela signifie que toutes vos activités sont pécheresses. |
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient? | Et à qui jura-t-il qu`ils n`entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi ? |
Even though there were disobedient workers or those who complained, my feelings were never hurt because of them. | Bien qu'il y eut des ouvriers désobéissants ou ceux qui se plaignaient, mes sentiments n'ont jamais été blessés à cause d'eux. |
A mother cannot abandon her children, cannot deny them, as disobedient and as stubborn they may be. | Une mère ne peut abandonner ses enfants, ne peut les renier, quels que soient leur désobéissance et leur entêtement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!