dismiss
- Examples
In 1996, their appeal was dismissed and the sentence confirmed. | En 1996, leur recours a été rejeté et la sentence confirmée. |
The claims mentioned in recital 99 above are therefore dismissed. | Les affirmations mentionnées au considérant 99 ci-dessus sont donc rejetées. |
At least seven of the signatories have been suspended or dismissed. | Au moins sept des signataires ont été suspendus ou congédiés. |
The idea of punitive damages had been dismissed as unacceptable. | L'idée de dommages-intérêts punitifs a été rejetée comme inacceptable. |
This claim was dismissed by the ICSID tribunal in 2013. | Cette affaire a été rejetée par le CIRDI en 2013. |
On 24 November 2000, the High Court dismissed his application. | Le 24 novembre 2000, la Haute Cour a rejeté sa requête. |
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. | Le 19 février 1999, la Cour fédérale a rejeté l'appel. |
The first statement dismissed our report out of hand. | La première déclaration a rejeté notre rapport de la main. |
On 25 May 2000, the Supreme Court dismissed his appeal. | Le 25 mai 2000, la Cour suprême a rejeté son appel. |
On 25 October 2005 the Court dismissed their application. | Le 25 octobre 2005, la Cour a rejeté leur requête. |
Management explained to the workers that he had been dismissed. | La direction a expliqué aux travailleurs/euses qu’il avait été licencié. |
Your case would likely be dismissed or charges dropped. | Votre cas serait probablement écarté ou les frais ont chuté. |
All the allegations were dismissed on 20 November 1995. | Toutes ces allégations ont été rejetées le 20 novembre 1995. |
He was dismissed from his post in 1902. | Il a été démis de son poste en 1902. |
On 24 November 2000, the High Court dismissed the application. | Le 24 novembre 2000, la Haute Cour a rejeté sa demande. |
It holds that this part of the communication should be dismissed. | Il estime que cette partie de la communication doit être rejetée. |
In 1934 Edmund Landau was dismissed from his post at Göttingen. | En 1934, Edmund Landau a été démis de son poste à Göttingen. |
However he was dismissed from both posts in 1949. | Cependant, il a été démis de ces deux postes en 1949. |
The company which dismissed them - Radhakrishna Foodland Pvt. | La société qui les a licenciés, Radhakrishna Foodland Pvt. |
This second appeal was also dismissed, on 30 October. | Ce second appel a également été rejeté le 30 octobre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!