dismember

We cannot dismember this issue in this way.
Nous ne pouvons pas démembrer ce thème de la sorte.
They decided to dismember me so each could have a piece.
Ils ont décidé de me démembrer pour que chacun ait un morceau.
The dark still believes in an unholy plan to dismember humanity.
L’obscurité croit encore dans un plan impie, capable de démembrer l’humanité.
He doesn't look like a person that would dismember a human being.
Il n'a pas l'air de quelqu'un qui irait démembrer un être humain.
The aim is clearly to weaken Russia's military force and to gradually dismember this vast territory.
L'espoir est bien sûr d'abattre sa force militaire et de démembrer progressivement cet immense territoire.
Before to start to dismember the image on elements, be accurately defined, where you have a text, and where a drawing.
Avant de commencer à diviser la représentation en éléments, soyez définis nettement, où vous avez un texte, mais où du graphique.
To ignore it or dismiss it as a thing of the past would be to dismember our culture totally and to rob it of its completeness.
L'ignorer ou la considérer comme simple passé serait une amputation de notre culture dans son ensemble et la priverait de son intégralité.
To ignore it or dismiss it as a thing of the past would be to dismember our culture totally and to rob it of its completeness.
L’ignorer ou la considérer comme simple passé serait une amputation de notre culture dans son ensemble et la priverait de son intégralité.
The ultimate objective is to dismember the Russian Federation, reducing it to a series of semi-colonies to open the way for the plunder of its vast natural resources.
L'objectif final est de démembrer la Fédération de Russie, de la réduire à une série de semi-colonies pour ouvrir la voie au pillage de ses vastes ressources naturelles.
Among the latter the idea seems to be to dismember the present state into three more homogeneous and hence more controllable areas: the North, the South and the East.
Il semble que dans ce dernier milieu on cultive l’idée de démembrer l’État actuel en trois régions plus homogènes et donc plus contrôlables : le Nord, le Sud et l’Est.
As soon as you begin to unpick any of the twelve points we laid down in Beijing, you have also begun to dismember the whole of the Beijing document.
Le jour où l'on a commencé à assouplir une partie des douze points qui ont été défini à Beijing, on a aussi commencé à affaiblir l'ensemble du document de Beijing.
It is implementing a military plan designed to dismember and fragment Gaza and the West Bank into several cantons thus facilitating the isolation of cities and villages and ultimately blockading them.
Il met en œuvre un plan militaire visant à démembrer et fragmenter la Cisjordanie et la bande de Gaza en plusieurs cantons, facilitant ainsi l'isolement des villes et villages pour finalement mener à leur encerclement.
Secondly, whether it is the territorial limits of Bosnia yesterday, or the autonomy of Kosovo today, if we are so attached to the guarantees laid down by the laws of Yugoslavia, why were we so eager to dismember Yugoslavia?
Deuxième question : qu'il s'agisse des limites territoriales de la Bosnie, hier, ou de l'autonomie du Kosovo, aujourd'hui, si nous sommes tellement attachés aux garanties que donnaient les lois yougoslaves, pourquoi avons-nous été tellement pressés de démembrer la Yougoslavie ?
In this and only this way can the problem arise for revolutionists who feel themselves to be the live forces in the process, in distinction from doctrinaires who observe the processes from the sidelines and dismember it into lifeless categories.
C'est de cette façon et seulement de cette façon que le problème se pose pour des révolutionnaires qui se sentent les forces vivantes dans le processus, contrairement aux doctrinaires qui observent le processus des lignes de touche et le dissèquent en catégories sans vie.
"I dismember the bodies," said the serial killer.
« Je démembrer les corps », dit le tueur en série.
They say the warriors in that army dismember their fallen enemies.
On dit que les guerriers de cette armée démembrent leurs ennemis tombés au combat.
The right to self-determination applied to peoples under foreign occupation, and must not be seen as authorizing any action to dismember a sovereign State or violate its territorial and political integrity.
Le droit à l'autodétermination est celui des peuples qui subissent une occupation étrangère et ne doit pas être considéré comme autorisant n'importe quelle action visant à démembrer un Etat souverain ou à violer son intégrité territoriale et politique.
I'm gonna dismember you.
Je vais te démembrer.
Once I threaten to dismember you in front of him, Klaus will hesitate, and in that moment of weakness, I shall end him.
Une fois que j'aurais menacer te démembrer devant ses yeux, Klaus hésitera, et à ce moment de faiblesse, j'en finirai avec lui.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat