disintegrate

Virtue is essential in a society that is rapidly disintegrating.
Et la vertu est essentielle dans une société qui se désintègre rapidement.
Do not take the rapidly disintegrating tablet with water or other liquids.
Ne prenez pas le comprimé rapidement de désintégration avec l'eau ou d'autres liquides.
Look at our nation, crumbling and disintegrating before our very eyes!
Regardez notre nation, qui se désintègre en poussière sous nos yeux !
The old values were disintegrating and no replacement values were in sight.
Les vieilles valeurs se désagrégeaient et aucune valeur de remplacement n'était en vue.
Harare Hospital, the largest hospital complex in the country, was literally disintegrating.
Harare Hospital, le plus grand centre hospitalier du pays, est littéralement en décomposition.
Vardenafil rapidly disintegrating tablets cannot be substituted for vardenafil tablets.
Vardenafil désagrégeant rapidement des comprimés ne peut pas être substitué aux comprimés de vardenafil.
I wasn't aware of the fact our society was disintegrating.
J'ignorais que notre société se désintégrait.
Looks like the country is disintegrating.
On dirait que ce pays se desintegre.
Because obviously, if it's breaking snails, the poor limb must be disintegrating.
Parce que manifestement, si il brise des escargots, le pauvre membre doit se désintégrer.
Nevertheless, by the later 1930's Zionism in Palestine was disintegrating again.
Néanmoins, vers la fin des années 1930, le sionisme en Palestine se désagrégeait à nouveau.
Buddhism soon amalgamated with the lingering ritualistic practices of disintegrating Taoism.
Le bouddhisme s’amalgama bientôt avec les pratiques rituelles rémanentes du taoïsme en désintégration.
The organization also started disintegrating due to its internal divisions.
L'organisation a également connu un processus de décomposition du fait de ses propres divisions internes.
Water having the power of dissolving or disintegrating solids in contact with it.
Eau ayant la propriété de dissoudre ou de désagréger les matériaux solides en contact avec elle.
The other side is disintegrating.
L'autre coté se désintègre.
You should only repot if the mix is getting soggy and holding too much water, or disintegrating.
Vous devriez seulement repot si le mélange devient détrempé et tient trop d'eau, ou se désagrégeant.
A very attractive film, full of life, which takes place in a disintegrating world.
Un très beau film plein de vie qui se passe dans un monde en décomposition.
I look in the mirror and see everything disintegrating faster and faster.
Parfois, dans le miroir, je vois Ies choses... se défaire à toute allure.
I look in the mirror and see everything disintegrating faster and faster.
Parfois, dans le miroir, je vois les choses se défaire à toute allure.
Time is short: the fabric of the country is disintegrating as we speak.
Le temps est compté. La trame du pays se désagrège à l'heure où nous parlons.
Some emotional and physical cues are prime indicators of when disintegrating communication will take place.
Certains indices émotionnels et physiques sont les signes avant-coureurs d'un dialogue qui se dégrade.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink