disinherit
- Examples
In two years, if she persists, she'll be disinherited. | Dans deux ans, si elle s'obstine, elle ne sera plus héritière. |
He disinherited his son. | Il a déshérité son fils. |
Again, I was disinherited. | À nouveau, j'étais déshérité. |
As if he's part of the family. I'll be disinherited if I leave him. | Il est déjà de la famille. Je vais être déshéritée si je le quitte. |
They treat him like a son. If we split up, I'm disinherited. | Il est déjà de la famille. Je vais être déshéritée si je le quitte. |
The refusal of those invited first causes the invitation to be extended to everyone, even the poorest, the abandoned and disinherited. | Le refus des premiers invités a comme effet l’extension de l’invitation à tous, jusqu’aux plus pauvres, laissés-pour-compte et déshérités. |
Thus the refusals of the first become an extension of the invitation to all, with a special preference for the poor and the disinherited. | Le refus des premiers a ainsi eu comme effet d’étendre l’invitation à tous, avec une prédilection pour les pauvres et les déshérités. |
Entire nations are being disinherited and condemned to roam the earth, mortal illnesses hover over humanity and terrorism lurks in every corner. | Des peuples entiers sont condamnés à être des immigrés déshérités. Des maladies mortelles planent sur l'humanité et le terrorisme guette à chaque coin de rue. |
I appeal to all the disinherited of old Europe, those whose intelligence or arms are unfortunately idle, to come have a place in the sun. | Je fais appel à ceux d'entre les déshérités de la vieille Europe, dont l'intelligence ou les bras restent inactifs faute d'une place au soleil. |
The second fact to note is the birth of new religious congregations, aimed at evangelization and spiritual presence and charitable assistance to the poor and disinherited. | Le second fait à noter, c’est la naissance de nouvelles congrégations religieuses tournées vers l’évangélisation et l’assistance spirituelle et caritative des populations les plus misérables et déshéritées. |
Father José María Ruiz Furlán may have been a controversial figure, but for the many disinherited of this small, tormented country he was, and will remain, a good pastor. | Le père José María Ruiz Furlán a peut-être été un personnage contesté mais pour un grand nombre de déshérités de ce malheureux pays, il a été et restera un bon pasteur. |
We also want to speak for the poor, the disinherited, the unfortunate, those who long for justice, a dignified life, liberty, prosperity and progress. | Nous faisons Nôtre aussi la voix des pauvres, des déshérités, des malheureux, de ceux qui aspirent à la justice, à la dignité de vivre, à la liberté, au bien-être et au progrès. |
The protests that used to be predominantly made up of students have now been swelled by the army of the poor and disinherited from the slums of Cairo and other cities. | Aujourd’hui, les manifestations – jusqu’alors surtout composées de lycéens et d’étudiants – ont été renforcées par une armée de pauvres et de déshérités venue des bidonvilles du Caire et d’autres villes. |
In reality what the Turkish ruling class fears most is any creation of an autonomous Kurdish state entity on the Syrian border because it might fuel separatist outbreaks among the disinherited Kurdish masses of Turkey. | En réalité la classe dominante turque redoute plus que tout la création d'une entité étatique kurde autonome à sa frontière syrienne car celle-ci risquerait d'alimenter des poussées séparatistes parmi les masses déshéritées kurdes de Turquie. |
In reality what the Turkish ruling class fears most is any creation of an autonomous Kurdish state entity on the Syrian border because it might fuel separatist outbreaks among the disinherited Kurdish masses of Turkey. | En réalité la classe dominante turque redoute plus que tout la création d’une entité étatique kurde autonome à sa frontière syrienne car celle-ci risquerait d’alimenter des poussées séparatistes parmi les masses déshéritées kurdes de Turquie. |
And respond generously to the appeals that will be made to you in your own local Churches, so that you can relieve those who are most disinherited, and share in the progress of the peoples who are most deprived. | Répondez aussi avec générosité aux appels qui vous seront adressés dans vos Églises particulières, pour soulager les plus déshérités et pour participer au progrès des peuples les plus démunis. |
Neither the people of northern Mali, Tuareg or not, nor the disinherited masses Malian in general nor French proletarians have anything to gain from imperialist military intervention, which in one way or another they will have to shoulder the costs. | Ni les populations du nord-Mali, Touaregs ou non, ni en général les masses déshéritées maliennes, ni les prolétaires français, n'ont rien à gagner d'une intervention militaire impérialiste, dont d'une façon ou d'une autre ils feront les frais. |
How miserable, in reality, is this Old Russia with its nobility disinherited by history, without any elegant past of hierarchical estates, without the Crusades, without knightly love or tournaments of Knighthood, without even romantic highway robberies. | Comme cette vieille Russie est misérable au fond, avec sa noblesse si rudement traitée par l'histoire, sans fier passé de caste, sans croisades, sans amour chevaleresque et sans tournois et même sans expéditions de brigandage romantiques sur les grands chemins ! |
In the same spirit, we have worked to achieve the Millennium Development Goals. We have managed to fulfil those goals through clear public policies, especially in support of the most destitute sectors, the disinherited of this world. | Dans le même état d'esprit, nous avons œuvré à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. Nous avons réussi à atteindre ces objectifs grâce à des politiques publiques claires visant à appuyer en particulier les plus démunis, les déshérités de ce monde. |
The added clause protects the heir from being disinherited. | La clause ajoutée protège l'héritier contre la possibilité d'être déshérité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!