disgraceful
- Examples
The system of power that covered up his disgraceful life. | Le système de pouvoir qui couvrait sa vie indigne. |
Since then the Poles have been subjected to disgraceful pressure. | Depuis lors, les Polonais ont fait l'objet de pressions scandaleuses. |
It is simply disgraceful that the system is not yet computerized. | Il est seulement scandaleux que le système ne soit pas encore informatisé. |
This will certainly not reduce the disgraceful trafficking in human beings. | Cela ne réduira certainement pas la traite honteuse des êtres humains. |
Yes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation. | Oui, le Parlement européen a eu raison de dénoncer cette ignoble situation. |
I would support any moves to stamp out this disgraceful trade. | Je soutiendrai toute démarche visant à éradiquer ce commerce honteux. |
They are being detained in a civilian prison in disgraceful conditions. | Ils sont incarcérés dans la prison civile dans des conditions scandaleuses. |
It exists in the European Union and it is disgraceful. | Il existe au sein de l’Union européenne, et c’est scandaleux. |
These immigrants are under-paid; they are often housed in disgraceful conditions. | Ces immigrants sont sous-payés ; ils sont souvent logés dans des conditions scandaleuses. |
That kind of behaviour was shameless and disgraceful. | Ce genre de comportement est éhonté et choquant. |
The interest in providing humanitarian aid is disgraceful hypocrisy. | L'intérêt relatif à l'offre d'une aide humanitaire constitue une scandaleuse hypocrisie. |
Whoever did this has behaved in an unacceptable and disgraceful way. | La personne qui a fait cela s'est comportée d'une manière inacceptable et honteuse. |
The Commission has behaved in a disgraceful manner. | La Commission a eu un comportement scandaleux. |
It is shameful and disgraceful that we are waiting with our arms folded. | Il est scandaleux et indigne que nous restions les bras croisés. |
That is disgraceful, and we should be ashamed of ourselves. | C'est indigne. Nous devrions être honteux. |
All States must put an end to impunity for those disgraceful practices. | Tous les États doivent mettre fin à l'impunité des responsables de ces pratiques odieuses. |
Under the circumstances, such figures verge on the disgraceful. | Eu égard à la situation, ces chiffres sont presque scandaleux. |
It is disgraceful that their resting place has been treated in this way. | Il est indécent d’avoir traité leur sépulture de la sorte. |
And I hope every Member in this House finds that disgraceful. | Et j'espère que chaque député trouve cela honteux. |
I repeat: what is happening here this evening is pitiful and disgraceful. | Je le répète : ce qui se passe ici ce soir est lamentable et honteux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!