disgrace

When he fell into disgrace, all his friends abandoned him.
Lorsqu'il est tombé en disgrâce, tous ses amis l'ont abandonné.
Mr Gorostiaga, you are a disgrace to this Parliament.
Monsieur Gorostiaga, vous êtes une honte pour ce Parlement.
This disgrace to humanity, these war crimes, must stop.
Cette honte pour l'humanité, ces crimes de guerre, doivent cesser.
You're a disgrace to your family and to your tribe.
Tu es une honte pour ta famille et ta tribu.
It is a disgrace which must be prevented and stopped.
C’est un scandale qui doit être empêché et arrêté.
Commissioner Kallas, your speech and your proposal is a disgrace.
Monsieur le Commissaire Kallas, votre discours et votre proposition sont honteux.
What happened is a disgrace to you and your institution.
Ce qui est arrivé est une honte, pour vous et votre institution.
He fell into disgrace in 1952 and was expelled from the PCF.
Il tomba en disgrâce en 1952 et fut exclu du PCF.
Tiberius at the time of his disgrace, lived on the island.
Tibère au temps de sa disgrâce, résida dans l’île.
She alone was blamed and disgrace fell upon the family.
Elle seule a été blâmé et la honte est tombé sur la famille.
Arresting people because they are resisting the occupation is a disgrace.
Arrêter des gens parce qu’ils résistent à l’occupation est une honte.
He fell into disgrace in 1952 and was expelled from the PCF.
Tombé en disgrâce en 1952, il fut exclu du PCF.
The land reform in Zimbabwe is a disgrace.
La réforme agraire au Zimbabwe est une honte.
What has been going on today is a disgrace!
Ce qui s'est passé aujourd'hui est une véritable honte !
It is a disgrace that you have not grasped that fact.
C'est une honte que vous n'ayez toujours pas saisi cela.
Prisons are a disgrace to modern democratic societies.
Les prisons sont la honte des sociétés démocratiques modernes.
Mr President, the EU’s behaviour in Hong Kong was a disgrace.
Monsieur le Président, l’UE a eu un comportement honteux à Hong Kong.
Well, it's perceived as a disgrace to the family.
C'est perçu comme un déshonneur par la famille.
If I'm your best lead, you're a disgrace to the force.
Si je suis votre meilleure piste, vous êtes une honte pour la force.
You are a disgrace to the police force.
Tu es une honte pour le service de police.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink