disengage
- Examples
Automatically disengaging the front axle also reduces wear and tear. | Le désenclenchement automatique de l'essieu avant réduit également l'usure. |
By disengaging the brake system, it increases safety with the push of a button. | En désengageant le circuit de freinage, il augmente la sécurité avec la poussée d'un bouton. |
By disengaging the brake system, it increases safety with the push of a button. | De désengager le système de freinage, il augmente la sécurité avec la pression d'un bouton. |
First of all, it helps to prevent evil, disengaging some of its threats. | Elle aide avant tout à prévenir le mal, en désamorçant certaines de ses menaces. |
I'll see what I can do about disengaging that dampening field. | Je vais tenter de désactiver le champ isolant. |
Why isn't the gate disengaging? | La Porte ne se déclenche pas ? |
Before disengaging from a mission, the United Nations must see to it that the objective it has set has been attained. | Avant de se désengager d'une mission, les Nations Unies doivent s'assurer que l'objectif pour lequel elles se sont engagées est atteint. |
The AVAS shall be fitted with a switch which is easily accessible by the vehicle driver in order to allow engaging and disengaging. | Lors du redémarrage du véhicule, l'AVAS se replace par défaut sur la position “marche”. |
The international community cannot be perceived as disengaging from Afghanistan, and part of this is the adoption of a regional strategy. | La communauté internationale ne peut pas donner l'impression de se désintéresser de l'Afghanistan, et l'adoption d'une stratégie régionale fait partie de ce schéma. |
States are disengaging from their human rights and humanitarian obligations, and outsourcing them to private companies and businesses. | Les Etats se soustraient de leurs obligations en matière de droits humains et d’action humanitaire et les sous-traitent à des sociétés et des entreprises privées. |
Motion sequences such as aligning and manoeuvring, engaging and disengaging, lifting and repositioning, all presuppose a high standard of safety. | Des mouvements comme le réglage et la rétractation, l'accrochage et le décrochage, la translation et le transport, supposent un standard élevé de techniques de sécurité. |
The AVAS shall be fitted with a switch which is easily accessible by the vehicle driver in order to allow engaging and disengaging. | Arrêt dans l’affaire C-75/97, Commission contre Belgique, Rec. 1999, p. I-3671, point 64-65. |
UNMIK's municipal administrations have progressively handed over areas of responsibility to the local municipal authorities, with a view to fully disengaging from municipal administration by June 2003. | Les administrateurs de la MINUK transfèrent progressivement certains pouvoirs aux autorités municipales en vue de s'en décharger totalement d'ici à juin 2003. |
The nature and scope of dialogue among all actors involved must be enhanced with a particular view to disengaging the bulk of combatants from the leaders of the insurgency. | Il faudra aussi élargir et approfondir le dialogue entre tous les acteurs concernés, notamment en vue de désolidariser le gros des combattants des chefs de l'insurrection. |
The AVAS shall be fitted with a switch which is easily accessible by the vehicle driver in order to allow engaging and disengaging. | la marque de fabrique ou de commerce du fabricant du système de silencieux de remplacement et de ses composants ; |
On the other hand, delegating does not mean disengaging, and the Security Council should continue to provide support and guidance to regional actors in the implementation of its mandate. | D'autre part, déléguer ne signifie nullement se désengager et le Conseil de sécurité doit continuer de fournir appui et direction aux acteurs régionaux alors qu'ils mettent en œuvre leur mandat. |
The AVAS may be fitted with a mechanism to enable the driver to halt the operation of an AVAS (“pause function”), which is easily accessible by the vehicle driver in order to allow engaging and disengaging. | Lorsque l'AVAS est équipé d'une commande de pause, il se replace par défaut sur la position “marche” lors du redémarrage du véhicule. |
Recent experience has demonstrated that holding elections without adequate political and security preparation and disengaging too soon can undermine, rather than facilitate, the process of building the rule of law. | L'expérience récente montre que des élections tenues sans préparation suffisante sur le plan politique et dans le domaine de la sécurité et un désengagement prématuré pouvaient nuire au renforcement de l'état de droit au lieu de le faciliter. |
The Mission further increased its collaboration with United Nations agencies, international partners and national counterparts to ensure continuous support throughout the consolidation and the drawdown phase in areas from which it was progressively disengaging. | La Mission a en outre intensifié sa collaboration avec les organismes des Nations Unies, les partenaires internationaux et ses interlocuteurs nationaux pour maintenir l'appui apporté tout au long de la phase de réorganisation et de retrait dans les domaines dont elle se désengageait progressivement. |
Disengaging, we each retreated a few steps for a slight reprieve. | Je me désengageai et chacun de nous recula de quelques pas pour un léger répit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
