This rhetoric of resignation contributes to discrediting politics.
Cette rhétorique de la résignation contribue à discréditer la politique.
The contents were discrediting, but he claims it was manipulated.
Les propos étaient diffamants, mais il prétend qu'ils ont été manipulés.
By demanding 20 weeks of maternity leave, we are discrediting the European Parliament.
En exigeant vingt semaines de congé maternité, nous décrédibilisons le Parlement européen.
This has to do with discrediting the General.
Ce qu'il veut faire, c'est discréditer le Général.
I looked into discrediting the friend, but I couldn't find anything just yet.
J'ai fait des recherches pour discréditer l'amie, mais je n'ai rien pu trouver pour l'instant.
Also the mass media can do a great deal, not discrediting this or that group.
Les media eux-mêmes peuvent faire beaucoup en évitant de discréditer tel ou tel groupe.
Some have been spreading rumours of their own, discrediting the efforts of activists on the ground.
Certains répandent des rumeurs de leur propre chef, discréditant ainsi les efforts des activistes sur le terrain.
Fifthly, it requires a policy of discrediting the social and political discourse of violent people.
Cinquièmement, elle exige une politique visant à discréditer le discours social et politique tenu par les personnes violentes.
Russia's discrediting of shale gas extraction projects is causing additional alarm.
Le discrédit jeté par la Russie sur les projets d'extraction de gaz de schistes est d'autant plus préoccupant.
The U.S. government must honor its debt obligations to avoid discrediting the institution itself.
Le gouvernement des États-Unis doit honorer ses obligations résultant du service de la dette d'éviter de critiquer l'établissement lui-même.
They know that any statements they make will be followed by personal discrediting, vicious in nature.
Ils savent que toute déclaration qu'ils feraient sera suivie par un discrédit personnel, et par nature méchant.
Allegations of human rights violations in Myanmar are aimed at discrediting the Government for political purposes.
Les allégations de violations des droits de l'homme au Myanmar visent à discréditer le Gouvernement à des fins politiques.
The pressure today to bring down this report and the discrediting of Judge Goldstone is unbelievable.
Les pressions aujourd'hui pour couler ce rapport, le discrédit jeté sur le juge Goldstone, sont inimaginables.
The unions are seriously concerned at the systematic discrediting of their work by certain media channels.
Les syndicats sont fortement préoccupés par le discrédit jeté systématiquement sur leur travail par certaines chaînes de communication.
It seems to me that we cannot and must not allow ourselves the luxury of discrediting it.
Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer.
By doing this he only succeeds in discrediting the dictatorship without satisfying the legitimate discontent of the workers.
Ce faisant il ne réussit qu’à discréditer la dictature du prolétariat sans désarmer le légitime mécontentement des ouvriers.
The attempted criminalisation and discrediting of their work has been augmented by harassment of individual members of the organisations.
Cette tentative pour criminaliser et discréditer leur travail est accentuée par le harcèlement des membres des organisations.
Aguirre Rivero and Añorve Baños both complained of the proliferation of messages in different media discrediting his rival.
Aguirre Rivero et Añorve Baños se plaignirent de la prolifération de messages -dans toutes sortes de média- cherchant à les discréditer.
Together, we can create an environment conducive to turning back the tide of violent extremism and discrediting the appeal of terrorism.
Ensemble, nous pouvons créer un environnement propice à renverser la marée d'extrémisme violent et à discréditer l'attrait du terrorisme.
The actions of the prosecutor were aimed at discrediting Sister Ortiz rather than moving the case forward.
Les actions du Procureur spécial ont été destinées davantage à discréditer Soeur Ortiz qu’à faire progresser le dossier de l’affaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate