discredit
- Examples
This rhetoric of resignation contributes to discrediting politics. | Cette rhétorique de la résignation contribue à discréditer la politique. |
The contents were discrediting, but he claims it was manipulated. | Les propos étaient diffamants, mais il prétend qu'ils ont été manipulés. |
By demanding 20 weeks of maternity leave, we are discrediting the European Parliament. | En exigeant vingt semaines de congé maternité, nous décrédibilisons le Parlement européen. |
This has to do with discrediting the General. | Ce qu'il veut faire, c'est discréditer le Général. |
I looked into discrediting the friend, but I couldn't find anything just yet. | J'ai fait des recherches pour discréditer l'amie, mais je n'ai rien pu trouver pour l'instant. |
Also the mass media can do a great deal, not discrediting this or that group. | Les media eux-mêmes peuvent faire beaucoup en évitant de discréditer tel ou tel groupe. |
Some have been spreading rumours of their own, discrediting the efforts of activists on the ground. | Certains répandent des rumeurs de leur propre chef, discréditant ainsi les efforts des activistes sur le terrain. |
Fifthly, it requires a policy of discrediting the social and political discourse of violent people. | Cinquièmement, elle exige une politique visant à discréditer le discours social et politique tenu par les personnes violentes. |
Russia's discrediting of shale gas extraction projects is causing additional alarm. | Le discrédit jeté par la Russie sur les projets d'extraction de gaz de schistes est d'autant plus préoccupant. |
The U.S. government must honor its debt obligations to avoid discrediting the institution itself. | Le gouvernement des États-Unis doit honorer ses obligations résultant du service de la dette d'éviter de critiquer l'établissement lui-même. |
They know that any statements they make will be followed by personal discrediting, vicious in nature. | Ils savent que toute déclaration qu'ils feraient sera suivie par un discrédit personnel, et par nature méchant. |
Allegations of human rights violations in Myanmar are aimed at discrediting the Government for political purposes. | Les allégations de violations des droits de l'homme au Myanmar visent à discréditer le Gouvernement à des fins politiques. |
The pressure today to bring down this report and the discrediting of Judge Goldstone is unbelievable. | Les pressions aujourd'hui pour couler ce rapport, le discrédit jeté sur le juge Goldstone, sont inimaginables. |
The unions are seriously concerned at the systematic discrediting of their work by certain media channels. | Les syndicats sont fortement préoccupés par le discrédit jeté systématiquement sur leur travail par certaines chaînes de communication. |
It seems to me that we cannot and must not allow ourselves the luxury of discrediting it. | Il me semble que nous ne pouvons et ne devons nous offrir le luxe de la discréditer. |
By doing this he only succeeds in discrediting the dictatorship without satisfying the legitimate discontent of the workers. | Ce faisant il ne réussit qu’à discréditer la dictature du prolétariat sans désarmer le légitime mécontentement des ouvriers. |
The attempted criminalisation and discrediting of their work has been augmented by harassment of individual members of the organisations. | Cette tentative pour criminaliser et discréditer leur travail est accentuée par le harcèlement des membres des organisations. |
Aguirre Rivero and Añorve Baños both complained of the proliferation of messages in different media discrediting his rival. | Aguirre Rivero et Añorve Baños se plaignirent de la prolifération de messages -dans toutes sortes de média- cherchant à les discréditer. |
Together, we can create an environment conducive to turning back the tide of violent extremism and discrediting the appeal of terrorism. | Ensemble, nous pouvons créer un environnement propice à renverser la marée d'extrémisme violent et à discréditer l'attrait du terrorisme. |
The actions of the prosecutor were aimed at discrediting Sister Ortiz rather than moving the case forward. | Les actions du Procureur spécial ont été destinées davantage à discréditer Soeur Ortiz qu’à faire progresser le dossier de l’affaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!