mettre en doute
- Examples
Peut-être que vous êtes susceptible de mettre en doute pourquoi. | Maybe you are likely to doubt why. |
Je crois que personne ne peut mettre en doute mes convictions. | I don't think any of you can doubt my convictions. |
Je peux pas m'empêcher de mettre en doute son honnêteté. | I can't help doubting his honesty. |
Comment osez-vous mettre en doute la réputation d'une vraie lady ? | How dare you besmirch the reputation of a British Lady. |
Nous ne pouvons pas vraiment mettre en doute son niveau de maturité, puisqu’il a été créé parfait. | We cannot really question his level of maturity, since he was created perfect. |
On ne peut mettre en doute qu’une distorsion du marché intérieur existe ici. | So there is no doubt that there is a distortion of the internal market here. |
Elle supporta les intrigues au sein de sa communauté sans jamais mettre en doute sa vocation. | She endured the intrigues of her own community, without ever doubting her own vocation. |
La planche de parquet - bois naturel, de sorte que sa pureté écologique est pas nécessaire de mettre en doute. | Parquet board - natural wood, so its ecological purity is not necessary to doubt. |
Il peut mettre en doute le fondement scientifique des allégations à la fois en faveur et contre les cultures GM. | It can query the scientific basis of claims both in favour and against GM crops. |
À cet égard, comment peut-on mettre en doute la contribution du président en exercice du Conseil ? | In this respect, how can one doubt the contribution made by the President-in-Office of the Council? |
J'ai été étonnée d'entendre divers intervenants aujourd'hui mettre en doute les orientations sanitaires élaborées par l'OMS. | It has amazed me that several speakers today have questioned the health guidelines prepared by the WHO. |
Cependant, l'on peut mettre en doute la capacité financière des éleveurs à effectuer les investissements nécessaires. | It is doubtful, however, whether farms will be financially able to make the necessary investment. |
- Monsieur le Président, il y a certaines constatations que personne ne peut mettre en doute. | – Mr President, there are certain findings which no one can doubt. |
En examinant les rapports entre la paix et la justice, certains pourraient mettre en doute l'incidence de la CPI. | While addressing the interplay between peace and justice, some might question the impact of the ICC. |
Il existe cependant de bonnes raisons de mettre en doute l’objectivité des reportages de cette chaîne concernant le terrorisme islamique. | There are, however, serious grounds for doubting the objectivity of this channel’s reports on Islamic terrorism. |
Il est impossible de mettre en doute, pour l'essentiel, notre volonté politique et notre attachement à l'égalité entre les sexes. | In essence, the political will and commitment to gender equality on our part cannot be questioned. |
À juste titre d'ailleurs, car il y a des raisons de mettre en doute l'utilité de certains biocarburants qui ne bénéficient guère à l'environnement. | With good reason, because there are grounds for questioning the usefulness of some biofuels which bring hardly any environmental benefit. |
Nul ne peut mettre en doute les services que l'ONU a rendus pour rétablir et consolider la sécurité et la paix dans le monde. | No one can doubt the services that the United Nations has rendered to restore and consolidate peace and security throughout the world. |
Nul ne saurait contester ou mettre en doute la sagesse de ce choix et l'excellence avec laquelle ce débat a été préparé. | No one can dispute or doubt the wisdom of the choice of the topic and of the excellence with which it has been crafted. |
D'autre part, il s'agissait d'un cas à sec, où il n'est pas nécessaire de mettre en doute sur la cause de leur état possible. | On the other hand it was such a case, where there is no need to doubt about the possible cause of their condition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!