discourage

Of course, this discourages business creation and promotes informal economy.
Bien sûr, cela décourage la création d'entreprise et promeut l'économie informelle.
The IT industry discourages users from making these distinctions.
L'industrie informatique dissuade les utilisateurs de faire ces distinctions.
Pumpkin protects the skin and discourages wrinkles.
Citrouille protège la peau et décourage les rides.
At the very least, it discourages this sort of behavior.
Au moins, ça décourage ce genre de comportement.
No one has been prosecuted for jailbreaking, although Apple discourages it.
Personne n'a été poursuivi pour jailbreaking, même si Apple empêche cela.
The Panel strongly discourages the immediate removal of sanctions.
Le Groupe déconseille fermement la levée immédiate des sanctions.
This discourages the beneficiaries and fuels criticism from the inspection bodies.
Ceci décourage les bénéficiaires et avive les critiques des organismes d'inspection.
Phen24 discourages midnight snacking, and it encourages healing and growth.
Phen24 décourage le grignotage de minuit, et il favorise la guérison et la croissance.
This discourages employee loyalty, which every firm needs.
Cela décourage la loyauté des travailleurs, dont toute entreprise a besoin.
To tell the truth, your website discourages citizens from making complaints.
Pour être franc, votre site décourage les citoyens de porter plainte.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
Décourage vivement l'usage du tabac à proximité immédiate des salles de conférence.
The Government of Zanzibar discourages the use of corporal punishment.
Le gouvernement de Zanzibar d'emploie à décourager le recours aux châtiments corporels.
Panellist Serrano highlighted the need to encourage a culture that discourages waste.
Le conférencier Serrano a souligné le besoin d’encourager une culture qui décourage les déchets.
You know what discourages me?
Tu sais ce qui me decourage ?
You know what discourages me?
Tu sais ce qui me décourage ?
Community witness: The present world cherishes an individualistic approach and discourages communitarian thinking.
Le témoignage communautaire : Le monde actuel affectionne l'approche individualiste et décourage la réflexion communautaire.
The requirement for this preliminary step discourages improper use of the tool.
Le passage obligé par cette étape préliminaire permet d’éviter une mauvaise utilisation de l’outil.
Transparency in the decision-making process promotes honesty, integrity and competence, and discourages wrongdoing.
La transparence du processus décisionnel promeut l'honnêteté, l'intégrité et la compétence, et prévient toute malversation.
It sets out to shield the country from external shocks, and discourages exploitation of others.
Elle vise à protéger le pays des chocs extérieurs et à décourager l'exploitation d'autrui.
Transparency in the decision-making process promotes honesty, integrity and competence, and discourages wrongdoing.
La transparence du processus décisionnel promeut l’honnêteté, l’intégrité et la compétence, et prévient toute malversation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook