disconcerted

Every stage he reaches leaves him disconcerted and perplexed.
Chaque étape qu'il atteint le laisse déconcerté et perplexe.
He was also disconcerted because these men were foreign gentiles.
Le fait que ces hommes étaient des Gentils étrangers l’avait également déconcerté.
Front of the cameras, live, Chavez surprised, disconcerted.
Face aux caméras, en direct, Chavez surprenait, déconcertait.
He was never excited, vexed, or disconcerted.
Il n'était jamais agité, vexé ou déconcerté.
He was never excited, vexed, or disconcerted.
Il n’était jamais agité, vexé ou déconcerté.
No, not really. I'm just a little disconcerted by it all.
Je suis juste un peu déconcerté par tout ça.
I was very disconcerted by that.
Je fus très déconcerté par ça.
They are disconcerted, dispersed, demoralized.
Ils sont désemparés, éparpillés, démoralisés.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must confess to being somewhat disconcerted on reading these reports.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je dois admettre un certain désarroi à la lecture de ces rapports.
In the meantime, in the face of a crisis that basically opposes oligarchic clans, the western media seem disconcerted.
Pendant ce temps, face à une crise opposant essentiellement des clans d’oligarques, la presse occidentale semble désemparée.
One of them, with his disconcerted face, yelled that they were the defenders of the homeland.
L’un d’entre eux, le visage déformé par la rage, s’époumonait à répéter qu’ils étaient les défenseurs de la patrie.
If a speaker looks at you continuously when speaking, as if he tries to dominate you, you will feel disconcerted.
Si un haut-parleur vous regarde en permanence lorsque l'on parle, comme si il essaie de vous dominer, vous vous sentirez déconcerté.
Is it a society game aiming at hiding the concerns of a political class that is disconcerted in front of globalization?
S’agit-il d’un jeu de société qui a pour but de cacher l’inquiétude d’une classe politique déconcertée face à la mondialisation ?
They were also somewhat frightened and disconcerted by the unexpected boldness and assertive determination exhibited by the Pharisees who had come down from Jerusalem.
Ils étaient aussi un peu effrayés et déconcertés par l’audace inattendue et la résolution affirmée dont faisaient preuve les pharisiens venus de Jérusalem.
They were disconcerted and abashed, recognizing, but not confessing, the presence of a superior being.
Ils restaient décontenancés et confus, sentant, sans vouloir le confesser, la présence d'un Être supérieur, dont la dignité et la douceur contrastaient avec leur attitude hautaine.
John is disconcerted, because He manifests himself in an unimaginable way: in the midst of sinners, baptized with them, or rather, for them.
Jean est déconcerté, parce qu’il s’est manifesté d’une façon impensable : au milieu des pécheurs, baptisé comme eux, ou plutôt, pour eux.
It was some time before the twenty-four could settle down to the serious consideration of their problems, they were so disconcerted by the absence of the Master.
Il fallut quelque temps aux vingt-quatre pour s'atteler sérieusement à l'étude de leurs problèmes, tant ils étaient déconcertés par l'absence du Maitre.
Not a few of the invocations of trans-Atlantic harmony in this debate today would, no doubt, cause Austrians to be greatly astonished and seriously disconcerted.
Bon nombre des évocations de l'harmonie transatlantique entendues au cours du débat d'aujourd'hui laisseraient sans aucun doute les Autrichiens stupéfaits et très déconcertés.
It was some time before the twenty-four could settle down to the serious consideration of their problems, they were so disconcerted by the absence of the Master.
Il fallut quelque temps aux vingt-quatre pour s’atteler sérieusement à l’étude de leurs problèmes, tant ils étaient déconcertés par l’absence du Maitre.
Much as I appreciate that speech, I am somewhat disconcerted by Gordon Brown’s annual address at the Mansion House last night.
Certes, j’apprécie ce discours, mais je suis quelque peu déconcerté par l’allocution annuelle prononcée par Gordon Brown à la résidence du maire de Londres la nuit dernière.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay