disconcerted
- Examples
Every stage he reaches leaves him disconcerted and perplexed. | Chaque étape qu'il atteint le laisse déconcerté et perplexe. |
He was also disconcerted because these men were foreign gentiles. | Le fait que ces hommes étaient des Gentils étrangers l’avait également déconcerté. |
Front of the cameras, live, Chavez surprised, disconcerted. | Face aux caméras, en direct, Chavez surprenait, déconcertait. |
He was never excited, vexed, or disconcerted. | Il n'était jamais agité, vexé ou déconcerté. |
He was never excited, vexed, or disconcerted. | Il n’était jamais agité, vexé ou déconcerté. |
No, not really. I'm just a little disconcerted by it all. | Je suis juste un peu déconcerté par tout ça. |
I was very disconcerted by that. | Je fus très déconcerté par ça. |
They are disconcerted, dispersed, demoralized. | Ils sont désemparés, éparpillés, démoralisés. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must confess to being somewhat disconcerted on reading these reports. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je dois admettre un certain désarroi à la lecture de ces rapports. |
In the meantime, in the face of a crisis that basically opposes oligarchic clans, the western media seem disconcerted. | Pendant ce temps, face à une crise opposant essentiellement des clans d’oligarques, la presse occidentale semble désemparée. |
One of them, with his disconcerted face, yelled that they were the defenders of the homeland. | L’un d’entre eux, le visage déformé par la rage, s’époumonait à répéter qu’ils étaient les défenseurs de la patrie. |
If a speaker looks at you continuously when speaking, as if he tries to dominate you, you will feel disconcerted. | Si un haut-parleur vous regarde en permanence lorsque l'on parle, comme si il essaie de vous dominer, vous vous sentirez déconcerté. |
Is it a society game aiming at hiding the concerns of a political class that is disconcerted in front of globalization? | S’agit-il d’un jeu de société qui a pour but de cacher l’inquiétude d’une classe politique déconcertée face à la mondialisation ? |
They were also somewhat frightened and disconcerted by the unexpected boldness and assertive determination exhibited by the Pharisees who had come down from Jerusalem. | Ils étaient aussi un peu effrayés et déconcertés par l’audace inattendue et la résolution affirmée dont faisaient preuve les pharisiens venus de Jérusalem. |
They were disconcerted and abashed, recognizing, but not confessing, the presence of a superior being. | Ils restaient décontenancés et confus, sentant, sans vouloir le confesser, la présence d'un Être supérieur, dont la dignité et la douceur contrastaient avec leur attitude hautaine. |
John is disconcerted, because He manifests himself in an unimaginable way: in the midst of sinners, baptized with them, or rather, for them. | Jean est déconcerté, parce qu’il s’est manifesté d’une façon impensable : au milieu des pécheurs, baptisé comme eux, ou plutôt, pour eux. |
It was some time before the twenty-four could settle down to the serious consideration of their problems, they were so disconcerted by the absence of the Master. | Il fallut quelque temps aux vingt-quatre pour s'atteler sérieusement à l'étude de leurs problèmes, tant ils étaient déconcertés par l'absence du Maitre. |
Not a few of the invocations of trans-Atlantic harmony in this debate today would, no doubt, cause Austrians to be greatly astonished and seriously disconcerted. | Bon nombre des évocations de l'harmonie transatlantique entendues au cours du débat d'aujourd'hui laisseraient sans aucun doute les Autrichiens stupéfaits et très déconcertés. |
It was some time before the twenty-four could settle down to the serious consideration of their problems, they were so disconcerted by the absence of the Master. | Il fallut quelque temps aux vingt-quatre pour s’atteler sérieusement à l’étude de leurs problèmes, tant ils étaient déconcertés par l’absence du Maitre. |
Much as I appreciate that speech, I am somewhat disconcerted by Gordon Brown’s annual address at the Mansion House last night. | Certes, j’apprécie ce discours, mais je suis quelque peu déconcerté par l’allocution annuelle prononcée par Gordon Brown à la résidence du maire de Londres la nuit dernière. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!