disclose
- Examples
The data processed by the holder will never be disclosed. | Les données traitées par le titulaire ne seront jamais divulguées. |
Your personal data will not be disclosed to third parties. | Vos données personnelles ne seront pas divulguées à des tiers. |
The data collected will not be disclosed to third parties. | Les données recueillies ne seront pas divulguées à des tiers. |
Your personal data will not be disclosed to third parties. | Vos données personnelles ne seront pas communiquées à des tiers. |
The data collected will not be disclosed to third parties. | Les données collectées ne seront pas communiquées à des tiers. |
Your e-mail address will not be disclosed to other companies. | Votre adresse e-mail ne sera pas communiquée à d'autres entreprises. |
The data collected will not be disclosed to third parties. | Les données recueillies ne seront pas communiquées à des tiers. |
Your personal data will not be disclosed to third parties. | Vos données personnelles ne seront pas transmises à des tiers. |
Naturally, financial information is sensitive and may not be disclosed. | Naturellement, l'information financière est sensible et ne peut être révélée. |
The data collected will not be disclosed to third parties. | Les données collectées ne seront pas transmises à des tiers. |
Your personal data will not be disclosed in any way. | Vos données personnelles ne seront pas divulguées en quelque sorte. |
Here and disclosed all the advantages of flash games. | Ici et divulgué tous les avantages des jeux flash. |
These data will not be disclosed without your consent on. | Ces données ne seront pas divulguées sans votre consentement. |
Normally, an invention is disclosed by means of a written description. | Normalement, une invention est divulguée au moyen d'une description écrite. |
My email address will not be disclosed to other companies. | Mon adresse e-mail ne sera pas communiquée à d’autres entreprises. |
Your e-mail address will not be disclosed to other companies. | Votre adresse e-mail ne sera pas divulguée à d´autres sociétés. |
Therefore, no personal information is disclosed in this manner. | Par conséquent, aucune information personnelle n'est divulguée de cette manière. |
The history of Koguryo was disclosed and manifested the truth. | L’histoire de Koguryo fut filtrée et manifesta la vérité. |
However, the place of his detention has not been disclosed. | Toutefois, le lieu de détention n'a pas été divulgué. |
These data will not be disclosed to third parties. | Ces données ne seront pas divulguées à des tiers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!