discerner

Finalement, tu discernes de plus en plus le fait que c’est Ma Vérité qui réverbère en toi, et qui doit être exprimée.
Finally, you are now becoming more discerning about it being My Truth that reverberates within you, and needs to be voiced.
Tu discernes maintenant comment les récompenses suivent les efforts, tandis que tu gagnes ce nouveau sens que tu ne savais même pas que tu possédais.
You discern now how reward follows effort, as you are gaining this new sense you did not even know you possessed.
Combien de temps faudra-t-il avant que tu discernes que ce royaume est un royaume spirituel et que mon Père est aussi un être spirituel ?
How long will it be before you discern that this kingdom is a spiritual kingdom, and that my Father is also a spiritual being?
Avant que le pessimisme ne s'installe, plusieurs développements positifs pourraient être discernés à l'horizon.
Before the gloom settles, several positive developments might be discerned on the horizon.
Le logo du CID ne peut pas figurer sur des certificats, diplômes ou prix discernés à des non-membres.
The logo cannot appear on certificates, diplomas or prizes given to non-members.
Les ExCos nationaux sont appelés à promouvoir et à développer les projets apostoliques de la CVX ainsi discernés en communauté.
The National ExCos are called to promote and develop CLC apostolic projects as discerned by the community.
Mesdames et Messieurs, s'il est vrai que nous ne pouvons prévoir l'avenir, certaines tendances et certains dangers peuvent généralement être discernés.
Ladies and gentlemen, while we cannot predict the future, certain trends and dangers can generally be discerned.
Des régions de forte prévalence ont enregistré quelques diminutions, mais les indices d'augmentation discernés ailleurs ne permettent guère de relâcher les efforts.
Regions with high prevalence reported some decreases, but signs of increases in other regions did not leave much room for complacency.
Dans le même temps, il est dit à produire un niveau légèrement plus élevé de rétention d'eau, mais pas suffisamment pour pouvoir être facilement discernés.
At the same time it is said to produce a slightly higher level of water retention, but not enough for it to be easily discerned.
Dans le même temps, il est dit pour produire un niveau légèrement plus élevé de rétention d'eau, mais pas assez pour qu'il puisse être facilement discernés.
At the same time it is said to produce a slightly higher level of water retention, but not enough for it to be easily discerned.
C'est à la lumière des valeurs humaines authentiques reconnues par les peuples des différentes cultures, religions et nationalités à travers le monde ‑ que tous les choix politiques doivent être discernés.
It is in the light of authentic human values - recognized by peoples of diverse cultures, religious and national backgrounds across the globe - that all policy choices must be evaluated.
Le charisme peut alors aussi reconnaître dans l'homme du ministère sa propre origine, et des chemins fructueux de collaboration peuvent être discernés dans l'Esprit Saint.
And so the charism too can once again recognise its own origin in the holder of the ministry, and ways will be found for fruitful collaboration in the discernment of spirits.
Cette brève analyse examine les principaux événements et évolutions discernés à la CDD 18, le stade de l’examen du cycle thématique 2010-2011, ainsi que l’influence que le démarrage des préparatifs de Rio+20 a exercé sur la session.
This brief analysis looks at the key events and trends discerned at CSD 18, the review stage of the 2010-2011 thematic cycle, as well as the influence that the start of preparations for Rio+20 exerted on the session.
C'est également une pratique qui doit être maîtrisée ; pour que tu discernes ce que tu dis, et pourquoi tu le dis.
This is also a practice that needs to be mastered; for you to discern what you say, and why you say it.
Tu dotes chaque heure de ces jours d’une vertu que toi seul discernes, toi dont la connaissance embrasse toute la création.
Thou hast endowed every hour of these days with a special virtue, inscrutable to all except Thee, Whose knowledge embraceth all created things.
Néanmoins, certaines inclinations et certains talents peuvent être discernés dans l'horoscope de naissance d'un enfant, même lorsqu'il est encore très jeune.
Nevertheless: Certain inclinations and talents can be read from a child's birth horoscope, even when they are still young.
L'attention des participants au Séminaire a été appelée sur les travaux prometteurs que consacrait l'Organisation des Nations Unies aux indicateurs pour l'alerte rapide, qui constituaient un modèle comprenant 40 éléments pouvant être discernés avant un conflit.
The seminar was reminded of the promising work of the United Nations on early-warning indicators which was a template of 40 characteristics exhibited in pre-conflict situations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny