discerner

Deux mains au moins se discernent dans les peintures.
At least two hands can be distinguished in the paintings.
Ils discernent dans ses vérités sacrées des lumières et des beautés toujours nouvelles.
They will discern new light and beauty in its sacred truths.
Mais peu de personnes discernent sa sœur jumelle.
But few people discern its twin.
Ils discernent dans ses pages sacrées des lumières et des vérités toujours nouvelles.
They will discern new light and beauty in its sacred truths.
Les gens mondains discernent et jugent si quelque chose est bon ou mauvais selon leurs consciences.
Worldly people discern and judge whether something is good or evil according to their consciences.
Mais la plupart des gens discernent entre le vrai et le faux en se basant sur ce cadre.
But most people discern between the right and wrong based on this framework.
Certaines personnes discernent et interprètent la règle d’or comme une affirmation purement intellectuelle de la fraternité humaine.
Some persons discern and interpret the golden rule as a purely intellectual affirmation of human fraternity.
Vous pensez qu'il y a quelque chose en vous que les autres discernent ?
So do you think that there is something about you, something obvious that people see?
Ils discernent ce qui est bon ou ce qui est mal en fonction de leurs propres standards de conscience.
They discern what is good or what is evil according to their own standards of conscience.
Son œuvre s'accomplira à travers ceux qui discernent dans la misère des bénédictions, dans les pertes un gain.
He will work through those who can see mercy in misery, and gain in loss.
Ils discernent ensemble les besoins, favorisent des réponses effectives et adaptent leur organisation ou structure interne pour mieux répondre à ces besoins.
They discern together the needs, foster effective responses and adapt their internal organization or structure to better respond to these needs.
S’ils discernent avec maîtrise et répondent, ils peuvent éviter de nombreuses erreurs qui peuvent survenir suite à de mauvaises décisions.
If they discern with self-control and answer, they can reduce many mistakes that may be caused due to wrong decisions.
S’ils discernent avec maîtrise et répondent, ils peuvent éviter de nombreuses erreurs qui peuvent survenir suite à de mauvaises décisions.
If they discern with self-control and answer, they can reduce many mistakes that may be caused due to improper decisions.
S’ils discernent avec maîtrise et répondent, ils peuvent éviter de nombreuses erreurs qui peuvent survenir suite à de mauvaises décisions.
If they discern with self-control and answer, they can reduce many mistakes that may be caused due to improper and hasty decisions.
Les étapes de ce développement se discernent dans les derniers écrits du corpus paulinien et dans d’autres textes qui se rattachent à l’autorité des Apôtres.
The stages of this development can be glimpsed in the last writings of the Pauline Tradition and in other texts linked with the authority of the apostles.
Seuls les vrais sages discernent que leur sagesse est une présence touchante d’en haut qui les mènera à idolâtrer et aimer le Grand Être qui les a placés ici.
Only the truly wise discern that their wisdom is a touching presence from above that will lead them to idolize and love the Great One who placed them here.
Beaucoup ont des yeux qui ne voient pas, des oreilles qui n'entendent pas. Ils ont de l'intelligence, mais ils ne discernent pas le trésor caché.
Many have eyes, but they see not; they have ears, but they hear not; they have intellect, but they discern not the hidden treasure.
Ceux qui connaissent les réalités de l’esprit ont donc le devoir de révéler ces choses à ceux qui discernent seulement les manifestations du monde matériel.
It becomes, then, the duty of those who know about the realities of the spirit to reveal these things to those who discern only the manifestations of the material world.
Une fois encore, le travail d'audit de la Cour pour l'exercice 2007 a conclu que les États membres ne discernent pas toujours efficacement les lacunes que présentent les dispositions relatives au contrôle des demandes individuelles.
Again, the Court's audit work on the 2007 financial year found that Member States are not always effective in identifying the shortcomings in the arrangements for checking individual claims.
En particulier, il ne faut pas avoir peur de la proposer aux jeunes, en les accompagnant ensuite assidûment sur le plan humain et spirituel, afin qu'ils discernent leur choix vocationnel.
Above all, you should not be afraid to suggest his call to young men and subsequently accompany them with assiduous care in both the human and spiritual environments, so that they may ever more clearly discern their vocational decision.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay